周四,京大出版社在京城圖書大廈發(fā)布廳發(fā)布了精裝版《西方美術(shù)史》,書58萬字,浩浩巨著,從古希臘的建筑、雕塑,到大師迭出的文藝復(fù)興,從華麗雍容的古典主義,到奇詭多變的現(xiàn)當(dāng)代藝術(shù)……一個一個西方美術(shù)史上的瑰麗時代,被鋪開在華國讀者的面前。
《寫給大家的西方美術(shù)史》則與上面這不同,它更像是一段循著時間線的歷史口述,款款動人,徐徐道來。
同樣的西方美術(shù)史,兩書竟寫出了截然不同的風(fēng)味。
而它們,同屬一個作者。
那就是林海文!
現(xiàn)場除了林海文的老師常碩,還有天美的院長、華國美協(xié)美術(shù)理論委員會的主任委員匡世昌、商務(wù)印書館外文局資深編輯李敏等若干位業(yè)內(nèi)大拿出面。
“這兩作品,應(yīng)該是目前國內(nèi)最好的西方美術(shù)史作品之二了,兩書,一莊一諧。《西方美術(shù)史》非常適合美術(shù)專業(yè)的學(xué)生使用,它使用了大量的西方美術(shù)實例,資料詳實,分析獨到,深入淺出地講述了整個西方美術(shù)史的發(fā)展歷程,對于我們認識、學(xué)習(xí)西方美術(shù)史,意義很重大。
而《寫給大家的西方美術(shù)史》,書如其名,可以看得出來,這是一帶有藝術(shù)普及性質(zhì)7的作品,甚至帶有一些散文的文字美感,這可能是林先生作為知名作家的優(yōu)勢所在。這書面向的讀者顯然是對西方美術(shù)史有興趣的普通人,或者非專業(yè)人士,行文流暢,覆蓋面,讀過之后,有唇齒留香的感覺。”
匡世昌不吝贊美之詞,事實上京大出版社聯(lián)系到他的時候,一開始他是拒絕的,林海文寫美術(shù)史,這簡直不能相信。作為資深的美術(shù)理論學(xué)者。匡世昌是非常明白,想要寫一好的美術(shù)史,尤其是華國人寫西方美術(shù)史,究竟有多困難,很多資料,各種方向的研究結(jié)論,光是搜集獲取,就能難倒了一大批人。但是當(dāng)出版社將樣稿遞給他之后,他就duang一下改變了想法。
嘆為觀止。
尤其以《西方美術(shù)史》這一冊,若非是經(jīng)年老學(xué)究,想要寫出這么一作品來,那真是想也別想。
商務(wù)印書館的李敏則對四譯著贊賞不已,認為譯作在專業(yè)的基礎(chǔ)上,兼具了可讀性和文學(xué)美感,是極其成功的,近年來也少有的對西方主流藝術(shù)專注的翻譯精品。
這兩位專家的評價第一時間就傳了出去。
京大出版社的樣書也隨之發(fā)到各處,央美、國美、天美、清美、桐城美院,華國書畫院、《人民文藝》雜志社、美術(shù)家協(xié)會、作家協(xié)會等等,百來冊樣書為之一空。
央美的蔣院長捧著《西方美術(shù)史》,戴著老花眼鏡,看了整個半天,才輕輕吁出一口氣,搖搖頭。
坐在他對面的江濤,下午都來了三趟了,他也是好奇極了,他對西方美術(shù)史是沒有研究的,所以在等著蔣院長讀完,看看是否真的如匡世昌所,是“當(dāng)今華國人寫西方美術(shù)史最佳者之一”。
“搖頭是什么意思?不好?”
“不是,”蔣院長摘下眼鏡:“你林海文是什么時候?qū)懙模@樣一書沒有個幾年功夫,無論如何也寫不出來的。”
“總不會是天美要聘任他的時候才寫的,”江濤拿過來翻了翻:“不定人林海文心意做學(xué)問,不想跟我們這群俗人一般見識,結(jié)果好些人還跳出來人家沒有理論高度,這才丟出來打人臉的。”
“你倒是幫他想的好,林海文的風(fēng)頭還出的少了?”
“就是因為風(fēng)頭出的太多,他才要低調(diào)啊。”江濤拍拍封面:“你還沒怎么樣呢,看著是不錯啊?”
“何止是不錯,比我們現(xiàn)在用的教材更好啊。”央美現(xiàn)在的教材還是8年代的理論大家林宗常先生的書,水準(zhǔn)自然是不低的,但多少跟時代有點脫軌了。林海文這一一直寫到1世紀(jì),可謂與時俱進。
倒不是真就國內(nèi)沒有人才,主要是做藝術(shù)史屬于吃力不討好,沒有那個高度,你要寫藝術(shù)史,人家就把你當(dāng)個笑話了。而且除非你真是寫的好上加好,不然總有大批人不服氣的。
但林海文則不必擔(dān)心,他驚世駭俗的成就夠多了,有人會覺得他瘋了,但沒什么人會他是個笑話。至于書的質(zhì)量,他從原世界百來年的中文資料里找出來這么一,到底如何,從匡世昌、蔣院長等人的評價,就可見一斑。
《人民文藝》上,匡世昌錦上添花的薦書文章,一時間被諸多轉(zhuǎn)載。
“美術(shù)理論研究再開奇葩——論林海文《西方美術(shù)史》”
除此之外,《寫給大家的西方美術(shù)史》則被不少站和出版社列入月度書單:“適合你我看的西方美術(shù)史,不艱澀不高深,行云流水自然天成,應(yīng)當(dāng)是寫西方美術(shù)史中最適口的一。如果你有意進行西方美術(shù)史觀的培養(yǎng)和涉獵,此書不可錯過。”
而譯著中,貢布里希的《藝術(shù)的故事》,早就是美術(shù)專著中的圭皋之作,國內(nèi)已經(jīng)有三個譯,林海文的新譯一出,對比則不可避免,主流觀點依然對林海文大為有利:
“幾個譯雖然各有短長,但在水準(zhǔn)持平的基礎(chǔ)上,林海文譯仍有顯著優(yōu)勢——它是時間上最近的譯!對于今天的讀者,乃至美術(shù)從業(yè)者,應(yīng)當(dāng)是最適合的選擇。”
京大出版社都沒有料到,此前林海文人人喊打有點過,但也絕對是反對者遍地了。可這會兒幾書撒出去,評價簡直讓人驚喜,情勢則完是大逆轉(zhuǎn),夸贊、推薦的,成了主流,酸話的成了旁枝末節(jié)。
見到這個局面,京大出版社的動力就更足了。
出林海文的書歷來是最快的,他拿出來的稿子,跟成品稿沒啥區(qū)別,屬于那種拿上就能送到印刷廠去的。
因為他來就是拿的成品稿子出來啊。
所以發(fā)布會后第三周,《寫給大家的西方美術(shù)史》在京城圖書大廈上架,天街、亞馬遜等圖書電商也緊跟推出。而《西方美術(shù)史》也少量上市,售價318的精裝,可不是一般人會買的。
多虧了正反方的宣傳,這書上架第一天,光上就售出1萬5。
要知道,年發(fā)行5萬冊的簡裝,就算得上暢銷書了。
“林海文美術(shù)史新書瞄準(zhǔn)年度暢銷!”(未完待續(xù)。)
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏。