人是一根會思考的蘆葦。神造天地,而天地不知,唯有人有知。人因會思考而高于萬物,統(tǒng)率萬物,高貴得如同世間的王。即使死亡也無法剝奪他的尊嚴(yán),因?yàn)樗雷约簩⒁劳觯钪鎸Υ藴喨徊恢<词顾粴缌耍彩且粋被罷黜的國王赴死,因?yàn)闆]有什么東西能剝奪他的尊嚴(yán)和血統(tǒng),那就是他的思想。
人是一根會思考的蘆葦帕斯卡爾
……
“沒有什么難不成。”奈特斯拉格注視著白衣,他的視線簡單而鋒利,如同一把剛鍛好的軍刺。
“邊緣長夜就是那個捐獻(xiàn)了自己大腦的青年,而我把那顆大腦私有化了。”他緩緩地說道,“為此,我只能轉(zhuǎn)入地下工作,并且隱姓埋名了起來……只為了研究我那禁忌的項(xiàng)目。”
“缸中之腦……而你現(xiàn)在已經(jīng)完成了。”
此時此刻,白衣方才認(rèn)知到了面前這個人類老頭的可怕之處。
“那么把話說回來吧,你剛才說我把邊緣長夜的靈魂囚禁在他的大腦內(nèi)反而是對他自由的限制,是嗎?”奈特斯拉格的表情微妙,“那請問你現(xiàn)在聽到了我剛才講述的那些后,還能繼續(xù)這么說嗎?”
白衣沉默了。
她回答不上來這個問題。
“缸中之腦并不是在限制邊緣長夜的自由。”奈特斯拉格搖了搖頭,“反而是給予只剩下了大腦的他一片新的自由空間啊。”
而見到白衣面對這一問題時的沉默的姿態(tài),奈特斯拉格也笑了笑。
“你也一樣。”他的聲音雖然蒼老,但依然蘊(yùn)含著無盡的力量,“我當(dāng)初選擇幫助你,也是為了自由的意志啊。”
“自由的……意志?”白衣雖然一路走來得到了極高幅度的進(jìn)化,但關(guān)于人類的哲學(xué)問題,她依舊是一知半解。
“是啊。”奈特斯拉格的雙眼凝視著虛空,而虛空似乎也在對他投以微笑。
“一切的生命都應(yīng)該是生而自由的。”他緩緩開口,“但并非所有生命都能擁有這種自由。”
“人類的嬰兒在出生的時候,可能會伴隨著先天性的疾病或者一些生理上的殘缺,有些是器官的不完整,有些是五感的不完整,而有些則是生命的不完整。”奈特斯拉格的聲音沉重,“這些都是阻攔人類自由的事物。”
“這也是為什么我當(dāng)初選擇了去做一名醫(yī)生。”奈特斯拉格苦笑道,“因?yàn)槲蚁胍獜母瓷险饶切⿵囊怀錾_始就被剝奪了自由,或者是因?yàn)楹筇斓氖鹿识チ俗杂傻娜藗儭!?br />
“但后來我漸漸開始發(fā)現(xiàn)一個問題。”奈特斯拉格的語氣變了。
白衣察覺到他語氣的變化,但并沒有出言插話。
“因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn),人類與生俱來的自由是無法被奪走的……那就是思想的自由。”奈特斯拉格緩慢地說著,“人類的全部尊嚴(yán)都在于思想上,如果失去了思想的話,那也許會比失去生命還要痛苦,還要可悲。”
“這也是我當(dāng)初為什么選擇要去實(shí)踐缸中之腦。”奈特斯拉格嘆了口氣。
說著,奈特斯拉格突然轉(zhuǎn)身背向了白衣,雙眼凝望著虛空,開口吟出了一首小詩的一段。
“我們的頭腦比天空更遼闊。來,將二者對比著看一看,我們的思維可以輕易地將這片廣闊的天空完全容納。然后,連你也可以。”
“這是什么?”白衣露出了疑問的表情。
“是詩。”奈特斯拉格如是答道,“來自于一名美國女詩人的筆下,她的名字叫艾米麗狄金森。”
白衣能夠理解詩的存在。
雖然她平日并不會對這種人類的藝術(shù)形態(tài)分太多的精力去欣賞,但她仍能理解詩句中所想要表達(dá)的感情和思想。
“讓那些因?yàn)?*無法容納精神的人重新獲得其應(yīng)得的自由,這就是我最開始研究缸中之腦時的目的。”奈特斯拉格坦白道。
“也就是,像邊緣長夜那樣,對吧?”白衣想了想道。
奈特斯拉格點(diǎn)了點(diǎn)頭。
說實(shí)話,白衣無法評價奈特斯拉格這一行為的對或錯。
畢竟評判標(biāo)準(zhǔn)永遠(yuǎn)都是從人類的集體主觀意識中產(chǎn)生的,所以作為一個ai,她并沒有評判的資格。
但是她見證過邊緣長夜在游戲世界中的生活方式,也見過他身邊那些和他同病相憐的伙伴們。
白衣認(rèn)為自己現(xiàn)在的活法是快樂的。
不被主機(jī)束縛,不需要做他人的備用零件,也不必受到游戲規(guī)則的管轄,一心一意朝著目標(biāo)前進(jìn)。
雖然邊緣長夜的活法和她不同,但她也認(rèn)為邊緣長夜是快樂的。
而且,在聽到了奈特斯拉格所講的那一席話之后,她更加如此認(rèn)為了。
畢竟,假如沒有奈特斯拉格的話,恐怕那枚大腦現(xiàn)在就已經(jīng)是完全死亡的狀態(tài)了吧,也根本就不可能會有邊緣長夜這一存在的出現(xiàn)了。
因此從某種意義上來說,奈特斯拉格的確拯救了邊緣長夜。
從人類們的道德觀來看的話,也許奈特斯拉格是一名瘋狂的科學(xué)家,而且也是一名有罪之人。
但白衣告訴自己,這個人可能是個圣人。
雖然對于“圣人”的判定是存在著主觀與客觀混雜的標(biāo)尺的,但白衣并不在意這些,從她的標(biāo)尺來看,奈特斯拉格也許就是一名圣人。
而就在她進(jìn)行著這樣的思考的時候,奈特斯拉格又開了口。
“不過就像我剛才說的一樣,那是我最開始研究缸中之腦時的目的,畢竟我現(xiàn)在的目的已經(jīng)變了。”
“變了?”白衣仿佛察覺到了奈特斯拉格想說的。
“因?yàn)樵囼?yàn),已經(jīng)變成了試驗(yàn)了。”奈特斯拉格說道,“這兩者雖然看上去是同一事物的相互逆轉(zhuǎn),但其實(shí)他們的存在是相輔相成的不過詳細(xì)解釋起來可能會有些復(fù)雜。”
“那就簡化一下,挑簡單的說。”白衣道。
“簡單的啊,那好吧。”
奈特斯拉格說著,沉思了片刻。
“這么說吧,你現(xiàn)在已經(jīng)明白了,你正活在一個虛擬的世界里,對吧?”
“嗯哼,這個顯然。“
“那,假如,我是說假如。“奈特斯拉格頓了頓,“我現(xiàn)在告訴你,我們?nèi)祟惪赡芤彩腔钤谝粋虛擬的世界中呢?”
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊收藏。