達(dá)隆卡拉堡以東,瓦爾雪原。
已是深夜,披著白狼皮的壯漢們沉默地穿過空無一人的瑞文斯頓官道,朝迷霧山脈的方向前進(jìn),狼群一般有序。男人與他的巨狼走在隊伍的最前方,巨斧漫不經(jīng)心的地提拎在手里。微弱的星光依稀照亮了他沒有表情的臉,刻板而沉郁。
馬蹄聲由遠(yuǎn)及近,一匹魁梧的黑色駿馬自北方疾馳過來。馬背上的騎手也是黑峻峻的,星光投射在他那一身獰惡的鎧甲上便仿佛是落入了深淵。人與馬就像一座快速朝這支隊伍靠近的黑色山峰。巨狼警覺起來,弓起背脊發(fā)出低沉的吼叫。
“沒事。”男人停下腳步,彎下腰安撫巨狼。這時駿馬已經(jīng)離他不過二十步,當(dāng)他直起身時,碗口般巨大的馬蹄在他面前重重地踏下,發(fā)出雷鳴般的震響,而后歸于靜止。大蓬的雪花撲濺到男人**的胸膛上。“神使大人,主祭大人在前方等候多時了。”
男人不以為意地?fù)哿藫坌乜冢骸斑@是你們潘德人的規(guī)矩?很有意思。等人也要送一個口信過來。”他離馬頭很近,視線幾乎被完全遮擋。于是男人便沒有抬頭去看騎手,只是盯著黑黝黝的馬頭。但是駿馬卻一直在極力地規(guī)避男人的眼神,頭部不自然地?fù)u擺著。男人不耐煩地伸出手捏住了駿馬的下頷,強迫它與自己對視。恐懼幾乎漲破了駿馬的眼睛,它卻不敢掙扎,只能跪下前蹄,嘴里發(fā)出表示臣服以及討好的嘶鳴。騎手沒有防備,險些順著馬背栽倒在男人腳下。他反應(yīng)很快,失去平衡的一瞬間就開始調(diào)整姿態(tài),最后踩著馬鐙輕巧地翻下馬背。但他的腳才剛落地,一只粗厚的手掌就捏住了他的肩膀,有那么一瞬間騎手以為自己的右臂要被對方的手指鉗斷了,他能感覺到他的肩鎧正在怪力的沖擊下扭曲變形,最后定格成貼合他肩膀的形狀。“而在這里,狼群也有自己的規(guī)矩。”男人冷酷地說,“不要嘗試任何挑釁頭狼的舉動。”他的五指進(jìn)一步收攏,指尖貫穿了金屬表面。騎手發(fā)出一聲短促的慘叫,細(xì)密的冷汗布滿了他的額頭。
“下不為例。”男人松開手,騎手軟軟地倒在雪地里。他的肩膀出現(xiàn)五個清晰的孔洞,正汩汩地涌出鮮血。巨狼躁動起來,卻始終不敢越到男人身前。“走吧。”男人拍了拍巨狼的頭,邁過仍在瑟瑟發(fā)抖的駿馬,壯漢們無聲地跟隨在他身后。
……
“雖然不知道具體的過程,但應(yīng)該是一場酣暢淋漓的狩獵。”麥爾德雷坐在篝火邊,腳下擺著一個酒壇。他從酒壇里舀了一杯酒,向男人致意。“擊破二十余倍于己的軍隊,這輝煌的戰(zhàn)果值得被歷史銘記。”
“不,剛好相反,非常索然無味。而且戰(zhàn)爭跟狩獵是兩碼事,你把它們混淆了。”男人沒有靠近篝火,“你的人說你等了我很久?什么事?”
“可以開始了。”麥爾德雷注視著男人,火光在他鐵灰色的瞳孔中灼灼地跳動,他蒼老的臉龐好像因此年輕了幾十歲,“是時候把部落里的小伙子們從迷霧山深處放出來了。”
“哦?”男人不為所動,“為什么是現(xiàn)在?”
“牽一發(fā)而動全身。神使大人狩獵的英勇事跡現(xiàn)在應(yīng)該傳唱在瑞文斯頓領(lǐng)主的圓桌之上。他們很快就會將軍隊開進(jìn)瓦爾雪原。在他們打通前往波因布魯?shù)牡缆罚匦聤Z回北境東部的掌控權(quán)之前,我們要讓小伙子將他們釘在這里。”
“那么誰來負(fù)責(zé)指揮?你還是我?”
“都不是。”麥爾德雷微笑,“我是來邀請神使大人跟我一起前往波因布魯?shù)摹G熬的指揮官另有其人。”他拍了拍手,一名黑騎士靜靜地從火光照不到的黑暗中站出來,“這是我引以為豪的學(xué)生塞卡柏。他將負(fù)責(zé)指揮對瑞文斯頓的狙擊。”
“沒門。”男人的拒絕緊跟在麥爾德雷的話音之后,“我要親自擊潰渡鴉人。”
“無論是在戰(zhàn)略的制定,還是在戰(zhàn)術(shù)的執(zhí)行中,神使大人都必須在波因布魯現(xiàn)身。”麥爾德雷的態(tài)度仍然恭謹(jǐn),可語氣卻不容置疑,“神使大人應(yīng)該沒有忘記當(dāng)初圣山之上,神諭的具體內(nèi)容吧。”
男人沉默了很久:“你要我做什么?”
“我只是要神使大人出現(xiàn)在波因布魯,這就足夠了。”麥爾德雷說,“而您的榮譽護(hù)衛(wèi)將留在瓦爾雪原。指揮五萬人以上的軍隊并不輕松,并不是說塞卡柏能力不足,而是他在迷霧山脈沒有人望,無法服眾。而神使大人以下,能讓迷霧山部落愿意追隨的,也只有大人的榮譽護(hù)衛(wèi)了。他們將是絕佳的指揮單元。”
男人點點頭,伸手招來一名榮譽護(hù)衛(wèi),指著塞卡柏:“從現(xiàn)在開始,你們要像聽從我一樣聽從他的命令。”
壯漢用力地拍了一下自己肩膀上的狼皮,轉(zhuǎn)過身對其他的壯漢用迷霧山土話大聲吼了幾句。壯漢們同樣以吼聲回應(yīng)他,然后拍打著自己肩膀上的狼皮。“好了,現(xiàn)在他們歸你指揮了。”男人轉(zhuǎn)頭說,“具體說一下我要在波因布魯做什么?你想讓我?guī)ш犨M(jìn)攻波因布魯?”
“是的,但要在瓦爾雪原的戰(zhàn)役正式打響以后。波因布魯不能陷落得太早,也不能陷落得太晚。太早,無法有效打擊士氣;太晚,對方反而有了心理準(zhǔn)備,甚至可能起到反效果。為此——”他看向塞卡柏,“這個度的把握,交給你了。你先帶著榮譽護(hù)衛(wèi)退下吧,我跟神使大人要聊點私事。”
塞卡柏點點頭:“定不負(fù)老師期望!”
……
“你很相信你的那名學(xué)生?”男人在麥爾德雷的對面坐下,“你覺得他真的有能力與渡鴉人放對?”
“不,”麥爾德雷搖搖頭,“我只是相信自己的判斷而已。雖然我在戰(zhàn)略上已經(jīng)徹底地碾壓了毫無防備的瑞文斯頓,而且在正面戰(zhàn)場上也占盡人數(shù)優(yōu)勢,但是一想到瑞文斯頓那邊制定反攻計劃的人是亞歷克西斯那個瘋子,還是忍不住會心悸啊。”他把玩著手里的酒杯,“塞卡柏是一名很有天分的戰(zhàn)術(shù)家,但要跟那些久戰(zhàn)成名的老將對壘,還欠了幾分火候。”
“那他憑什么能拖住渡鴉人?”男人的聲音漸冷。
“‘拖’是一個比較消極的字眼。塞卡柏是一個很狂熱的年輕人,這種狂熱不僅體現(xiàn)在他對女神的信仰上,還體現(xiàn)在他的軍事風(fēng)格上。他向來不喜歡做出什么精密的布置——實際上,就算做出來了,以迷霧山部族的軍事素質(zhì),能否有效執(zhí)行還有待商榷。”麥爾德雷站起身,走到男人身邊,朝他伸出枯槁的手掌,“他不需要跟亞歷克西斯對壘,他只需要把戰(zhàn)爭這頭野獸放出牢籠,甚至都不用去把持韁繩。余下的殺戮,野獸會自己完成。”
男人伸手握住麥爾德雷的手,接受了對方釋放出來的善意:“很有趣的修辭。”
“神使大人謬贊。”麥爾德雷微笑。
“波因布魯啊,”男人抬起頭,朝遠(yuǎn)東看去,“據(jù)說我族在那座城池的高墻下三番五次地折戟,我的前任甚至還被挖出了心臟。”他的眼里綻放出狼一樣的兇光。
“應(yīng)該會是個絕佳的獵物。”。
a
</br>
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏。