由于古語的復(fù)雜,每次富蘭克林教授新古語的時候都是只教授一個,并且在接下來的時間里,法學(xué)的課程內(nèi)容肯定會被這個新古語所占據(jù)。
他會花上十幾天的時間來詳細(xì)地解釋這個古語,采用各種辦法讓學(xué)生們?nèi)フ莆者@個古語的讀法、語意以及畫法等等。再之后的十幾天里,他會圍繞著這個新古語延伸出內(nèi)容來,比如圍繞著新古語組詞,一方面能進(jìn)一步加強學(xué)生對于新古語的理解,另一方面也能鞏固老的古語知識,可謂是一舉兩得。
所以每當(dāng)學(xué)習(xí)一個新的古語的時候,富蘭克林的這些學(xué)生們往往需要一個月出頭的時間才能初步掌握。
可是并沒有人覺得慢,學(xué)生們都習(xí)以為常了,甚至還有許多人覺得這速度很快了呢——要知道,第三區(qū)的其他法師,教得更慢的可是大有人在。
就比如那位森先生吧,有朋友在森先生那里學(xué)習(xí)的學(xué)生可是聽過的,森先生教授一個古語往往需要一個半月甚至兩個月的時間,就算是森先生手下古語成績最好、學(xué)得最快的那位佩姬姐,5年時間也才學(xué)了48個的古語,這教學(xué)速度可和富蘭克林先生完沒得比。
而也是習(xí)慣了這樣的古語學(xué)習(xí)速度,所以學(xué)生們突然一聽富蘭克林在還有不到一個月的時間里突然要教授兩個新的古語才會這么驚訝。
一個月不到的時間,一個古語都學(xué)不會,兩個怎么可能學(xué)得會?
就在他們一邊驚訝一邊疑惑,納悶著今天富蘭克林先生是怎么了的時候,富蘭克林先生已經(jīng)對這兩個新的古語做了一個大概的講解,接著,學(xué)生們就見到富蘭克林先生毫無征兆地拿起濕抹布,把石板上畫好了的兩個古語突然給擦掉了。
還沒抄完呢!
下面有正在對照著石板一點點慢慢勾勒古語圖案的學(xué)生一愣,也有那還沒下筆、還在觀察著古語圖案的學(xué)生也是傻了,盯著富蘭克林的面容看了半天。
富蘭克林先生今天這究竟是怎么了?
按照往常的規(guī)矩,這兩個古語在接下來的幾天里不是應(yīng)該一直畫在石板上不會擦掉、以幫助他們加深記憶的嗎?
還沒等他們回過味來,富蘭克林開口了。
“現(xiàn)在,誰能把我剛才所教授的這兩個古語一下?我是,讀音、大概的意思這些。當(dāng)然,如果能畫出來,那就更好了。”
嗡!
下面的學(xué)生們都齊聲低呼了起來,仿佛有一只獅鷲在客廳里低空掠過,所有人不約而同地把不理解地目光投向了桌子后的富蘭克林先生。
他正站在那里,那張高桌的桌面快到他的胸口了。
富蘭克林先生在什么?他剛才對于這兩個古語只是隨便講了講,連發(fā)音具體是怎樣的都還沒有和他們詳細(xì)反復(fù)地練習(xí)過呢,他們怎么可能“一下”?
個屁啊!絕大部分學(xué)生現(xiàn)在根都不記得那兩個新古語的大概發(fā)音了呢,更別意思了,至于畫出來……
古語的結(jié)構(gòu)來就很復(fù)雜,又非常精細(xì),很多時候某個部分畫長了和畫短了就代表了兩個截然不同的古語。對于這樣一種極其復(fù)雜的語言來,每一個新古語都用大量的時間去臨摹、去練習(xí)才可能記住完整的圖案形狀,怎么可能只是隨便講一下就記住它的結(jié)構(gòu)?
但是富蘭克林卻并不體諒他的學(xué)生。
諾曼注意到,富蘭克林的目光向他投了過來,停頓了一下,似乎是在思考,又轉(zhuǎn)移了開去,對著靠近客廳門口的某個位置上的男生指了一下,“賈斯汀,你看。”
諾曼和其他學(xué)生一起,朝著那個叫賈斯汀的男生看去。
那個叫賈斯汀的學(xué)生是個男生,長相很清秀,站起來身上沒二兩肉,風(fēng)一吹就能倒的樣子,實在不是個能干活的樣子,頗像個娘們。
他看到這個叫賈斯汀的男生慢慢站起身來,低頭看了看他桌上的那張紙后,頭一抬,看著富蘭克林道:“先生你教授的第一個古語是‘刨’,意思是……意思是……對了,是方位的意思,代表著西方……”
諾曼差點一口老血噴出來。
“刨”是個什么鬼啊?!
如果富蘭克林的讀音他還勉強能接受的話,賈斯汀的這個讀音他就完接受不了了——如果不是富蘭克林明確了是讓他之前他教的那兩個古語,他完不可能知道賈斯汀的是“飄”!
這音也差得太遠(yuǎn)了吧?而且這個古語是怎么和方位扯到一起去的?
這家伙對于這兩個古語根半點也沒有理解啊。
不過也只有諾曼這么覺得了,賈斯汀自己還是很得意的:雖他用了一點技巧,用通用語的方式標(biāo)記好了兩個古語的讀音,可是能在這么短的時間內(nèi)就初步掌握這個新古語的發(fā)音,自己還是很了不起的。意思他也不記得了,還是他急中生智,從他隱隱還記得的一些結(jié)構(gòu)中反推出來的,應(yīng)該差不離。
自己果然還是一如既往的優(yōu)秀。
富蘭克林也非常滿意。
他這個學(xué)生還是非常不錯的,這么短的時間就能把音發(fā)到這種程度,可是非常了不起了,放在他的這些學(xué)生可以是獨一份了,也不枉他一直把他當(dāng)作重點來培養(yǎng)。
至于飄變成了西方的意思,他也不想太追究,畢竟他只匆匆講了一遍,還沒怎么細(xì)講,賈斯汀搞混也是正常。
“……這兩個古語就是這樣。”
一會兒的時間,賈斯汀已經(jīng)把他對于這兩個新古語的理解完了。
其他學(xué)生此刻都齊刷刷盯著賈斯汀看,好些人的眼神甚是崇拜,唯獨伯尼他們幾人表情平靜。
沒辦法,見識過諾曼那種怪物后,賈斯汀這種原在他們看來算得上極為優(yōu)秀、優(yōu)秀到足夠令人嫉妒的家伙也就那么回事了。
富蘭克林在聽完賈斯汀的回答之后,點了點頭,例行問了一句:“那你能把它們再畫出來嗎?”
賈斯汀搖頭,“我不能。”
富蘭克林再點頭,“坐下吧。”
其他學(xué)生也沒并沒有因為賈斯汀無法把這兩個古語畫出來而對他失望:來就是,這不是很天經(jīng)地義嗎?不可能有人能在看過兩眼之后,就把新學(xué)的艱深復(fù)雜的古語重新畫出來。
他們認(rèn)為這是真理,賈斯汀也認(rèn)為這是真理,所以他自己也不會因此而失落,依然是那么驕傲自信,優(yōu)雅地坐了下來,優(yōu)雅睿智的形象贏得了好幾位女學(xué)生故作矜持的側(cè)目。
約莫是個十項能的完美白馬王子的形象了。
賈斯汀回答了問題,富蘭克林卻似乎沒有就此結(jié)束的想法,他的目光還在下面的學(xué)生們臉上巡索著,最后,在某個方位上終于停了下來。
“諾曼。”
上課到現(xiàn)在,富蘭克林終于念出了這個絕大部分學(xué)生都感到陌生的名字。
“你來呢?”
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏。