不過樹大招風(fēng)剛硬易折,這是亙古不變的負(fù)能量。
瑞斯法斯特,這個英國老牌跑車制造商。看著異軍突起的X-per,有點(diǎn)兒坐不住了。
其實(shí)對于正信這樣旗下只有一款產(chǎn)品的企業(yè),他們倒不是感受到了多大的威脅。可是難受就難受在,瑞斯法斯特即將要針對中華市場發(fā)布一款新車型。
這輛車名為RF-V1,是特別針對中華土豪量身定做的雙門敞篷版跑車。整體車身緊湊,軸距不長,但是勝在動力強(qiáng)勁極具駕駛激情。
最重要的,他們的想法和X-per不謀而合——輕量化,大動力。V1和X-per一樣,采取了鋁制車身,輕量化一體式座艙,并搭載了瑞斯法斯特最新的HU355發(fā)動機(jī)。
這臺3L,排量為995的V型六缸發(fā)動機(jī),經(jīng)過源自于F1技術(shù)的調(diào)校,壓縮比達(dá)到了15,能爆發(fā)出自大34匹的馬力,可5KW的功率。是近年來法斯特的得意之作。
帶著一種傲視天下,王者君臨的姿態(tài)。他們已經(jīng)在中華市場上進(jìn)行了充分的宣傳和預(yù)熱。
可是沒想到,跟自己搶飯碗的來了。
而且好巧不巧的撞在了一起,這就很可惡。
所以在他們的新車發(fā)布會上,公司新聞官,已經(jīng)年近六十的杰明-戈弗雷便向X-per開炮了。
這個英國老紳士其實(shí)是蠻可愛的一人,在公司內(nèi)部以善于自黑,更善于黑別人而聞名。
話瑞斯法斯特是一家老牌英國跑車制造商,與他們的老對手意大利的阿爾法羅密歐打嘴仗,那簡直是日常聊天。
公司成立的前七十年,法斯特公司在這種口水戰(zhàn)中常常處于下風(fēng)。但是自從戈弗雷就任新聞官之后,阿爾法羅密歐一下子就處于劣勢了。
沒辦法,車都差不多、人家嘴厲害啊……
曾經(jīng)最讓阿爾法火大的一件事兒就是,戈弗雷策劃過一個廣告;廣告里,一個拄著拐杖的顫顫巍巍的英國老紳士,開著瑞斯法斯特的最新款跑車。一個年輕的意大利伙兒開著一輛神似阿爾法羅米歐的跑車。二人同時在在紅燈熄滅的一剎那起跑,結(jié)果老紳士憑借車子優(yōu)異的加速能力完虐了伙子。
臨了,老紳士對著鏡頭一笑,曰:“瑞斯法斯特,讓我永葆激情。”完,還鄙視的看了一眼屁股后的伙兒。
細(xì)心的車迷們立刻發(fā)現(xiàn),這老紳士就是戈弗雷給配的音。這廣告可把阿爾法羅密歐給氣的夠嗆,簡直就是赤果果的搞事啊!不過他們也無可奈何,戈弗雷把分寸掌握的很好,廣告里并沒有侵權(quán)和詆毀。
當(dāng)時對比的那兩款車型,在加速能力上確實(shí)是瑞斯法斯特占優(yōu)。
由此可見,這個戈弗雷是個什么性子。
卻這場發(fā)布會,老爺子特意飛到了中華,來義氣滿滿的想在發(fā)布會上大放異彩。對于X-per的威脅,公司內(nèi)部雖然不舒服,但是也并沒有什么舉措。車企之間的競爭,從來都是刀刀見血。一些手段傷敵也傷己,對于一個的正信,他們雖然不舒服還真沒采取什么應(yīng)對手段。
在傲慢的英國人眼里,這個中華的不知名廠搞出的不知名破車,跟自己純正血統(tǒng)的跑車不可相提并論。除了給自己填點(diǎn)兒堵,也鬧不出什么幺蛾子來。
可到了記者提問環(huán)節(jié),老爺子郁悶的發(fā)現(xiàn),華人記者們提的都是關(guān)于X-per的問題。
“戈弗雷先生,貴公司的V1和中華近期自主研發(fā)的X-per在設(shè)計(jì)理念上相近。請問您了解過這款跑車嗎?這款車預(yù)計(jì)的上市時間與V1差不多,貴公司是否感到有威脅?”
戈弗雷微微苦笑,攤手道:“親愛的朋友,世界上沒有哪款跑車是我不知道的。”但是這貨馬上做了個皺眉的動作,“不過這款X-per,我還真不知道。”
言外之意,X-per算不上跑車。
臺下,聽明白的一些外媒會心一笑。
那記者不死心,“先生,這么可能有些唐突,但是您是在可以回避我的問題嗎?”
戈弗雷整理了一下筆挺的領(lǐng)帶,拿出手機(jī),搜索到了X-per的圖片,將屏幕對著那記者高高舉起:“你這個怪物是輛跑車?哦,如果他們的制造者是。那么我可憐的孩子,你被他們忽悠了。”
他回身一指背后的巨幅V1宣傳海報(bào),“這才是跑車,流線,性感,富有激情。更重要的是,她不是按照卡丁車平臺研發(fā)的。”
這下外媒的記者就笑開了;X-per聲稱是可以合法上路的賽車,老戈弗雷鉆了個賽車的空子,因?yàn)榭ǘ≤囈彩琴愜嚒?br />
況且因?yàn)閄-per的車身短寬,離遠(yuǎn)了看,確實(shí)和卡丁車神似。但是這事兒看你怎么想,某種意義上來,它也像F1。
所以隨著臺下的哄笑,在場的一些國內(nèi)記者有些不樂意了。
但是戈弗雷可是個老棍兒了,見到臺下記者們的反應(yīng),立刻將話題轉(zhuǎn)向,對X-per絕口不談。
不過現(xiàn)在消息的傳播速度可是突破天際了,幾分鐘之后,國內(nèi)的一些新聞門戶就將戈弗雷的言論掛在了自己的汽車板塊上。
還沒等輿論起來呢,李凡愚就接到了轉(zhuǎn)發(fā)。
品車的編輯伍轉(zhuǎn)來的——“@請叫我凡哥,戈弗雷發(fā)布會嘲諷X-per:這根不是跑車。”
李凡愚打開視頻一看,笑了。
好吧,我的車不是跑車。那你的V1算什么?大排量的割草機(jī)嗎?
光腳的不怕穿鞋的,李凡愚可不怕這個。自己現(xiàn)在可是什么名聲都木有,既然如此,您就別怨我踩著你腦袋往上爬了。
他立刻回復(fù)了伍。
“轉(zhuǎn)給發(fā)布會現(xiàn)場的記者,告訴戈弗雷,挑一下。”
伍馬上就興奮了,他一揮拳:握草有熱鬧!
現(xiàn)場的記者接到伍發(fā)來的消息后也興奮了,立刻舉手提問。
這邊兒的戈弗雷還在對V1的性能大談特談呢,就見剛才那個討厭的記者又把手高高舉了起來。
“年輕的先生,難道你不知道隨意打斷別人話是很無禮的行為嗎?”
那記者呲著兩排大白牙,興奮道:“先生,恐怕更無禮的事情還在后面。X-per的研發(fā)者李凡愚先生聽到了您剛才的言論,特意發(fā)表了聲明。”
戈弗雷一愣,“哦、他了什么?難道譴責(zé)我把他弄哭了嗎?”
“不!他要用X-per挑戰(zhàn)瑞斯法斯特V1,來一場卡丁車和割草機(jī)的對決!”
這一下可把場內(nèi)的一種記者給震驚了——好大的口氣,人家你是卡丁車,那可是有底氣有根據(jù)的。你人家是割草機(jī)可就有點(diǎn)兒耍流氓了。
這一番言論,把戈弗雷甚至都給氣笑了。
“請你轉(zhuǎn)告這個新出茅廬的無名卒,瑞斯法斯特不畏懼任何形式的挑戰(zhàn)!”(未完待續(xù)。)
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊收藏。