首先,saber對laner那次,這次的因茲貝倫之戰以及后面的王者之宴一定會按照原著劇情,會這么干有兩個原因。
第一,奸少過幾次的,奸少心中的四戰是這樣的,沒了這幾場,不是四戰。
第二,之前寫黎爺軌跡的時候,前期空軌劇情跳得太快,很多入坑晚沒有玩過的讀者都難以理解,希望奸少寫得詳細一些,所以這一我才盡可能留下主干,讓不管看沒看過的讀者能看懂——畢竟型月作品太多,很多人看一部甚至直接玩游戲入坑了,還沒有補完。
順帶,不要以為奸少直接搬原著很爽,其實一點都不爽,還沒寫原創的時候束縛。以《fateer》為例,老虛寫得確實好,然而國內的翻譯版著實有很多不通順的地方,而臺版的翻譯比大陸的版好上不少,卻也有限,奸少用到這些內容的時候不得不對比兩個版的翻譯外加日版原文再加上方動畫的,精修出一個文風**少人相對接近,讀起來也沒有不通順,理解上也沒有障礙的版。沒辦法,奸少的節操是這么滿,老讀者都知道。
老月廚可以當精修版復習,如果覺得重復,水,沒意思也可以跳過,反正到后期重復得會來少,等到了四戰結束后要開始慎二自己的旅途了,或許還會穿插一些原著的經典橋段,但只是零零星星,基不會有連續大段的章節。
以上,奸少以上書的節操保證,除了過年或者確實有大事否則每天保證兩更4字,請大家繼續支持奸少,大家一起來彌補型月的眾多遺憾。(83中文83)
【精彩東方文學 www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節首發,txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏。