精彩东方文学

民國之文豪崛起 正文卷 809【詩歌朗誦】

作者/王梓鈞 看小說文學(xué)作品上精彩東方文學(xué) http://www.nuodawy.com ,就這么定了!
    在現(xiàn)代主義文學(xué)諸多流派當(dāng)中,有一個叫做“意象派”,其代表人物和命名者,正是埃茲拉·龐德。

    20世紀(jì)初,有那么一群歐美詩人,受日本俳句的影響,開始將詩歌意向作為研究重點。后來,他們發(fā)現(xiàn)日本俳句源于中國格律詩,進(jìn)而又去研究中國古詩詞,從而形成了所謂的“意象派詩歌”。

    特別是埃茲拉·龐德,這位先生對中國文學(xué)的喜愛已經(jīng)走火入魔了,完全就像是在對漢字進(jìn)行頂禮膜拜。他認(rèn)為漢詩和漢字充滿了魔力,以至于在自己的長詩《詩章》當(dāng)中多處夾雜漢字,以表達(dá)某種神秘的意蘊。

    大家可能見過這樣的詩歌,在某首中國白話詩當(dāng)中,突然蹦出幾個英文詞匯,似乎這樣就能顯出高貴逼格。龐德的詩歌剛好相反,在一堆英文或意大利文詩句里,突然蹦出幾個漢字,看得西方讀者一臉懵逼。

    “噢,周,終于見到你了!”龐德張開雙臂,走起路來吊兒郎當(dāng)。

    此君的外形顯得很魔性,臉型瘦長,鷹鉤鼻,下身一條寬大褲子,上身襯衣套毛衣。頭發(fā)和胡須已經(jīng)花白,根根亂糟糟豎立著,像是渾身通著靜電,又像是剛從精神病院里跑出來的。

    周赫煊跟龐德來了個熊抱,笑道:“龐德先生,久仰大名!”

    真的是久仰大名,依照龐德對現(xiàn)代文學(xué)的貢獻(xiàn),獲得諾貝爾文學(xué)獎綽綽有余。可惜,他是墨索里尼的鐵桿粉絲,二戰(zhàn)結(jié)束后被美國定性為“叛國罪”,住進(jìn)精神病院才逃脫牢獄之災(zāi),諾貝爾文學(xué)獎自然跟他無緣。

    龐德是葉芝的學(xué)生,艾略特的同學(xué),海明威的老師,而這三人都是諾貝爾文學(xué)獎得主。

    周赫煊介紹道:“這位是中國財政部長孔祥熙先生,這位是中國海軍部長陳紹寬先生!”

    “孔先生好!”

    “陳先生好!”

    龐德使用的是英語。

    孔祥熙和陳紹寬也用英語問候,只不過嘛,陳紹寬說的是純正英式英語,孔祥熙說的是山西太谷味美式英語。不管怎么著,反正孔祥熙的英語能讓人聽懂,至少比印度英語和日本英語要好一些。

    “坐,各位都請坐,”墨索里尼熱情招呼,笑道,“哈哈哈哈,龐德先生對中國文化很有研究,他很高興能和來自中國的朋友探討文學(xué)。”

    “我也非常榮幸,像龐德先生這樣的西方文學(xué)家,能夠喜愛并研究中國文化。”孔祥熙說話時笑容滿面,其實心中特別無語。他來意大利是尋求借款的,墨索里尼非要拉著他談文學(xué),談尼瑪個鬼的文學(xué)啊。

    實際上,墨索里尼是不想跟中國談借款,常凱申已經(jīng)把他徹底得罪了由于意大利悍然入侵埃塞俄比亞,此時中國正在對意大利進(jìn)行外交制裁。

    你沒有聽錯!

    此時的中國,正在對意大利進(jìn)行外交制裁。

    南京國民政府成立之初,中意兩國有著很長的一段蜜月期,意大利還是歐洲第一個把對中國的外交關(guān)系升格為大使級的國家。當(dāng)時墨索里尼對中國駐意大使劉文島說:“最能代表亞洲文化的國家是貴國,最能代表歐洲文化的國家,則是我大羅馬國。所以,兩國升格,理所當(dāng)然!”

    當(dāng)初,墨索里尼大手一揮,直接把2600多萬兩庚款作廢,說這些錢意大利不要了。老蔣激動得一把鼻涕一把淚,親手給墨索里尼寫了封熱情洋溢的感謝信。

    墨索里尼還支援中國空軍建設(shè),老蔣曾派出250名中國軍官去意大利學(xué)習(xí)。因為墨索里尼喜歡黑衣黑褲,老蔣為了拍墨索里尼的馬屁,要求中方所有飛行人員全穿黑衣黑褲,還下令所有空軍院校的教室里,一律懸掛墨索里尼的大頭像。

    那時中意兩國的關(guān)系,甚至比中德兩國還要親密,直到老蔣宣布對意大利進(jìn)行制裁……

    制裁意大利,自然是為了討好英美兩國。而老蔣又不敢得罪墨索里尼,直到意大利把埃塞俄比亞全部吃掉,中國才正式通過對意制裁法案。兩頭不得罪嘛,既給國聯(lián)做了交代,又給意大利留了面子。

    但墨索里尼鼻子都?xì)馔崃耍罅R常凱申做人不地道,還把駐意大使劉文島叫來一通臭罵:“我花了那么多錢,給你們中國培養(yǎng)空軍,為什么還要制裁我?中國太忘恩負(fù)義了!”

    劉文島連忙解釋:“委員長此舉,是爭取國聯(lián)不承認(rèn)偽滿地位以及日本侵華。”

    墨索里尼頓時拍桌子:“這個糊涂蛋,國聯(lián)早把你們低價賣給日本了。你想想,這狗屁國聯(lián)為什么只制裁意大利,不制裁占領(lǐng)中國東北的日本?”

    由此,中意兩國的外交關(guān)系,從親密而轉(zhuǎn)向疏離。

    孔祥熙這次跑到意大利來要借款,那純屬熱臉貼別人冷屁股,能要到一分錢都算他厲害。因為墨索里尼是個超級愛面子的人,給他面子什么話都好說,甚至賠本買賣他都干。若是不給他面子,呵呵!

    此時此刻,墨索里尼叼著大雪茄,坐在書房的沙發(fā)上,有意無意炫耀著書桌上的眾多名人詩集。

    詩集跟詩集是不同的,比如墨索里尼就推崇加百列·鄧南遮,傾向于現(xiàn)實主義和唯美主義。這代表著一種詩歌品位,墨索里尼認(rèn)為自己喜歡的詩歌品位,就應(yīng)該是最牛逼的品位,所以他想讓所有的來訪者都知道這一點。

    事實上,墨索里尼的文學(xué)品位是分離的。他宣稱自己酷愛熱情的、戰(zhàn)斗的、現(xiàn)實主義的詩歌,但他自己寫出來的詩,卻充滿了孤獨的小資情調(diào),百分之兩百的文青味道。

    墨索里尼的書房當(dāng)中,整面墻整面墻的全是書,似乎要跟德國元首希特勒比藏書多。但是也有區(qū)別,希特勒的藏書五花八門,從傳記到巫術(shù)養(yǎng)生應(yīng)有盡有。而墨索里尼明顯偏好純文學(xué)和思想理論,大部分屬于哲學(xué)、文學(xué)和理論性書籍。

    這或許就是兩人之間的差別,同樣是玩納粹獨裁,希特勒直接宣布文學(xué)屬于非法,將文學(xué)和政治等同。而墨索里尼呢,雖然也迫害了一些文學(xué)家和藝術(shù)家,但整體上偏向于寬松,只要你別寫文章找他麻煩,墨索里尼還是很支持文學(xué)創(chuàng)作和探索的。

    把雪茄放到煙灰缸上,方面大耳、體格粗壯的墨索里尼,突然站起來吟誦他的老師、意大利著名詩人鄧南遮的詩歌。他用深情而抑揚頓挫的語調(diào),微閉著雙眼念道:“微風(fēng)拍打著羽翅,在柔嫩的沙子上,颯颯地寫下迷離的文字。微風(fēng)向潔白的河堤,吐出低低切切的絮語,盈盈秋波傳遞……”

    “好!”

    一首意大利詩吟誦結(jié)束,孔祥熙拍手鼓掌,大聲叫好。

    周赫煊也在跟著鼓掌,真心誠意地鼓掌,因為墨索里尼的朗誦真的很不錯。這家伙如果不玩政治,專門跑去做詩歌朗誦者,估計也能混口飯吃。

    龐德評價道:“鄧南遮先生的這首《夏日謠曲》,就如同一幅描繪夏天的油畫,很有意象美。在我看來,詩歌最重要的就是意象,這點中國詩做得尤其出色。三位來自中國的朋友,能用中文朗誦中國詩嗎?不是現(xiàn)代詩,是古代詩。”

    周赫煊笑嘻嘻地說:“孔部長是孔夫子的后代,詩禮傳家,你就來一首吧。”

    “我就算了,不班門弄斧。”孔祥熙擺手拒絕。

    墨索里尼哈哈大笑:“就你來,就你來,不要推辭!”

    “那我就……來一首?”

    孔祥熙說著站起來,用山西太谷口音吟誦:“半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊。問渠那得清如許?為有源頭活水來。”

    龐德立即說道:“這首詩我知道,是朱熹的《觀書有感》,但聽起來好像有點不一樣。”

    “你以前聽誰念的?”周赫煊問。

    “一個日本詩人,”龐德說,“我的中文不是很好,只認(rèn)識一些簡單的漢字。我對中國文學(xué)的了解,都來自日本朋友。”

    “可能是口音問題吧。”周赫煊笑道。

    用日本口音和山西口音念同一首中國古詩,聽起來能一樣那才見鬼了。

    龐德一臉向往的評價說:“這首《觀書有感》,就很有意象美。半畝方整的池塘像鏡子打開,天光和云朵的影子交相輝映,寥寥十多個字,就勾勒出美麗的自然畫卷。中國漢詩實在太美了,美得讓人窒息,我恨不得自己也出生在中國!”

    不愧是在英文詩中夾雜漢字的美國詩人,對中國文學(xué)的崇拜已經(jīng)瘋狂了。

    墨索里尼卻皺眉道:“太短了,太短了,中國詩都這么短嗎?”

    “中國漢詩從來不用花哨的辭藻雕飾,它簡潔、生動、瑰麗、準(zhǔn)確、富有意蘊,這也是我們意象派所追求的創(chuàng)作理念,”龐德連忙為中國古詩正名,又對周赫煊說,“周先生,你也朗誦一首漢詩吧。來首長一點的,讓總理閣下好好欣賞。”

    周赫煊心想:你既然喜歡意象,老子倒是可以給你吟一首《沁園春·雪》,就怕孔祥熙他們聽了炸毛。

    周赫煊由于經(jīng)常做演講,私底下專門練習(xí)過,朗誦詩歌的水平也隨之提高。他清了清嗓子誦道:“君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月……五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁!”

    周赫煊的語調(diào)抑揚頓挫,情緒層層遞進(jìn),即便是孔祥熙,都聽得有些熱血上涌。

    “好,太好了!”

    龐德?lián)u頭晃腦大贊:“這首漢詩,我聽日本朋友朗誦過。但他的朗誦,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及周先生的朗誦,就好像炙熱的夏天飲冰水一樣的舒暢!”

    “詩歌之美是超越國界的,我很喜歡這首詩的朗誦,”墨索里尼覺得有點意思,“周先生,能翻譯一下詩歌的含義嗎?”

    周赫煊當(dāng)即把詩歌翻譯成意大利語,墨索里尼聽得異彩漣漣。雖然他自己寫的詩孤獨小資,但卻格外欣賞豁達(dá)豪放、熱情洋溢的作品,當(dāng)即拍手道:“寫得真好,特別是那幾句,人生得意了要縱情歡樂,不要讓酒杯空對月亮,上帝創(chuàng)造我肯定有意義,百萬家產(chǎn)喪盡也會回來。這跟我們意大利人的處世是相同的,寫這首詩的作者,有著一顆意大利的心臟。”

    墨索里尼對《將進(jìn)酒》極為喜歡,還專門讓周赫煊把全詩寫出來,用意大利語給中文詩句做注解。

    孔祥熙見到這種情況,立即主動加入,變著法的用中國古詩討好墨索里尼,希望對方一喜之下就答應(yīng)了借款。不得不說,孔祥熙雖然長得像頭豬,但肚子里還真的有貨,人家的古文功底強(qiáng)著呢。

    可惜,墨索里尼雖然高興了,但卻對借款之事提也不提,各種嘻嘻哈哈的繞彎子躲避。

    直到離開墨索里尼的書房,龐德拉住周赫煊私語道:“周,我想學(xué)習(xí)中文,翻譯中國的古代作品。你可以幫忙嗎?”

    “當(dāng)然。”周赫煊笑道。

    龐德在西方還是很有名氣的,有他翻譯中國古文典籍,這對中國文化的傳播大有好處。

【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏
百度風(fēng)云榜小說:劍來 一念永恒 圣墟 永夜君王 龍王傳說 太古神王 我真是大明星 校花的貼身高手 真武世界 劍王朝
Copyright © 2002-2018 http://www.nuodawy.com 精彩東方文學(xué) All Rights Reserved.
小說手打文字版來自網(wǎng)絡(luò)收集,喜歡本書請加入書架,方便閱讀。
主站蜘蛛池模板: 井冈山市| 弋阳县| 张掖市| 定日县| 镇坪县| 顺昌县| 锦州市| 宁强县| 贺州市| 东乌珠穆沁旗| 江山市| 甘孜| 宜兰市| 平塘县| 桐城市| 永昌县| 临潭县| 韶山市| 仪征市| 大渡口区| 保山市| 陇南市| 通化市| 广水市| 错那县| 那曲县| 岢岚县| 建平县| 临湘市| 澄迈县| 丽江市| 涡阳县| 清丰县| 利川市| 鱼台县| 英山县| 延津县| 吴江市| 闵行区| 呼和浩特市| 依安县|