讓菲林懊惱的是,她像個擠水女工般純潔,蒼白的眼中充滿了淚水,好像菲林賞了她一巴掌似的雙頰發(fā)紅。
菲林瞥了瞥那些女傭們,依舊喝著茶聊著天,而迷迭香也沒朝這里看,反倒趁機撥弄著水果蛋糕,看看里面到底有些什么餡料。
沒有人注意到發(fā)生了什么事,卻讓菲林明白了宮廷女傭的虛偽,也害怕她們會如何謠傳,他這私生子到底說了些什么讓王妃淚流滿面。
菲林詛咒著自己的笨拙,提醒自己無論芙蘿婭的地位多么尊貴,她只比菲林年長些,而且獨自住在異鄉(xiāng)。
菲林不該直接告訴她這些,而是要把問題告訴艾特羅,讓他安排另一個人解釋給她聽。
然后,他突然明白他早已經(jīng)選中某個人來對她解釋這些事情。菲林再次緊張地對她露出微笑,而她很快地隨著菲林的眼光看著那群女傭們,恢復(fù)了端莊合宜的儀態(tài),不禁讓菲林引以為傲。
“那你有何建議?”她平靜地問道。
“菲林建議,”菲林謙虛地說道,“我對于斗膽向王后建言感到羞愧,想要請求她的寬恕。
但是,他也建議她賜予這兩位宮廷女傭特別的恩惠,以獎勵她們的忠誠。”
她了解地點點頭。“那么,該賜予什么樣的恩惠呢?”
“讓她們可以在王后的房里和您私下聚會,也許可以特別請來吟游詩人或傀儡師傅表演。
您提供什么樣的娛樂節(jié)目都無所謂,重點是那些對您不忠誠的女傭,就無法讓您選上參加這樣的聚會。”
“這聽起來像陛下的拿手絕活。”
“或許吧!他很會對侍從和隨扈玩這一套,但他懷有惡意,目的是懲罰那些沒有阿諛奉承的人。”
“那菲林呢?”
“而您,王妃殿下,應(yīng)該用這來表揚對您忠誠的人,非但不懲罰對您不忠的人,反倒是和對您忠誠的人共度美好時光,而這些人也必定會報答您的。”
“菲林明白了。那吟游詩人呢?”
“找芳潤吧!他殷勤的獻唱可是最能打動女傭們的心。”
“你能看看他今晚是否有空么?”
“吾后,”菲林微笑了,“您是王妃,找他來是份極大的榮譽,他絕不會忙到無法前來。”
她再度嘆息,但是小聲多了。她點點頭示意菲林可以離開了,并起身向她的女傭們微笑,請求她們原諒今早的失態(tài),然后問她們今晚能否前來她的房里。
菲林看著她們相視微笑,就知道人們對了。菲林記著她們的名字:希望夫人和芊遜夫人。
菲林行禮之后走出房間,沒什么人注意到菲林的離去。
所以菲林就成了芙蘿婭的顧問。同伴和顧問都不是菲林喜愛扮演的角色,他必須像個咬耳嚼舌者,在她耳畔悄聲告訴她接下來該跳什么樣的舞步,事實上,這可不是個愜意的差事。
菲林感覺菲林的責(zé)備削弱了她的權(quán)勢,而菲林教導(dǎo)她如何像蜘蛛結(jié)網(wǎng)般在宮廷掌權(quán),也讓她逐漸墮落。
她說對了,這些是陛下的伎倆。如果她為了更崇高的理想,采用比陛下還溫和的方式行事,菲林的意圖對人們來說也就有利了。
菲林想看到她掌握權(quán)勢,借以鞏固赫爾墨斯的王位讓所有的人臣服。
星彩夫人每天一早就等著見菲林,她和蕾姆很把這些會晤當(dāng)回事。
星彩認為菲林完全聽命于她,好像菲林仍是她的侍童似的,不曾想過要菲林幫忙她在名貴的蘆葦紙上謄寫古老卷軸,或要求菲林展示技藝精進的海笛吹奏技巧。
她總是因為菲林在某個領(lǐng)域不夠努力而自告奮勇要插手,然后忙著花上大半個小時用令人困惑的方式指導(dǎo)菲林。
菲林試著彬彬有禮地聽從一切,但也深感自己已陷入她們不讓菲林見艾莉安娜的陰謀中。菲林知道星彩這么做是挺睿智的,但睿智并不能舒緩孤獨感。
即使她們努力不讓菲林見到艾莉安娜,但菲林隨時隨地都看見艾莉安娜。
喔,不單是她本人,還有她掛在椅子上的披風(fēng),甚至蜂蜜蛋糕里的蜂蜜,都帶著艾莉安娜的味道,如此甜蜜地燃燒著。
如果菲林坐在蠟燭旁嗅著馨香,或是坐在椅子上靠著她那被雪淋濕的斗篷,會很傻么?
菲林有時感覺自己和芙蘿婭一樣,淹沒在應(yīng)盡的責(zé)任義務(wù)中,根本沒有剩余的時間過自己的生活。
菲林每周向艾特羅報告芙蘿婭身處宮廷疑云中的進展,而艾特羅忽然提醒菲林,那些向芙蘿婭獻殷勤的女傭們,正是最迷戀陛下的人。
所以,他一定得警告她該適可而止地款待誰,又該對誰露出真誠的微笑。
有時,他自顧自地思索菲林寧可悄悄地為國王執(zhí)行刺客任務(wù),也不要卷入這些秘密計謀的糾紛中。
但是后來克里克國王就派人通知要召見菲林。
這個訊息在某日清晨傳來,他匆忙換上衣服去見國王。
這是他在菲林回到公鹿堡之后,第一次召見菲林。被忽略的感覺令菲林不安。他是不是對菲林在伯克利的所作所為感到不悅?他大可直截了當(dāng)?shù)馗嬖V菲林。
但是,不確定的感覺仍在菲林心中翻騰著。菲林試著加快準備動作好趕緊去晉見他,卻不忘特別注意自己的儀表,結(jié)果兩件事情都沒做好。
菲林在群山中因病而剪短的頭發(fā)已經(jīng)變長了,猶如赫爾墨斯?jié)饷茈y梳理的頭發(fā),更糟糕的是,菲林的胡子也愈來愈粗糙濃密。
博爾赫斯已經(jīng)告訴菲林兩次了,他要菲林決定到底是要留胡子,還是多花些心思刮胡子。
當(dāng)他刮著菲林那如小馬的冬毛般雜亂無章的胡子時,一不小心就刮出幾道傷痕,他當(dāng)下就決定胡子雜亂點也總比臉上流著血來得不顯眼。
菲林把頭發(fā)往后梳理,真希望能綁個戰(zhàn)士般的辮子,然后把國王多年前送菲林的胸針別在襯衫上,代表菲林正是吾王子民,然后急忙趕去見他。
當(dāng)他匆匆忙忙跨大步沿著走廊朝國王的房門走去時,陛下突然從他自己的房門走出來。
菲林停下來試著不撞到他,但覺得好像給困住了,只得瞪著他瞧。
從菲林回來之后就曾見過他幾次,但總是隔著走廊或在辦事的時候瞥見他。
但如今,人們倆在不到一只胳臂的近距離中站著,互相瞪視著對方。
人們的長相相似到幾乎會讓別人誤認為是人們是兄弟,而當(dāng)他明了這事實之后,就不由自主地感到震驚。
他的頭發(fā)更卷,五官更細致,而他的儀態(tài)也有較濃厚的貴族氣息。
他的服飾是由孔雀毛編織而成,而菲林只不過穿著鷦鷯羽毛織成的雜色衣服,在領(lǐng)口和袖口處沒有銀色繡飾。
但光看外表的話,一眼就可以看出菲林倆同是致遠家族的人。
人們都有像克里克般的下巴和眉毛,還有相同的下唇彎曲弧度。
人們都沒有赫爾墨斯的強健體魄,但菲林比陛下健壯些。
人們相差不到十歲,只有他薄薄的皮膚阻擋菲林讓他血濺五步。菲林看著他的雙眼,心中恨不得能把他的五臟六腑給掏出來。
他微笑著,露出潔白的牙齒。“小雜種,”他愉快地打招呼,笑容變得更尖銳,“還是,他應(yīng)該稱呼你為廢姿大人?這對你來說可真是個再恰當(dāng)不過的名號了。”他清晰準確的發(fā)音毫無疑問是在羞辱菲林。
“陛下王子。”菲林以同樣的語氣回答他,用前所未有的冰冷耐性等他響應(yīng)。他就是要先發(fā)動攻勢。
第32節(jié):您的兒子想殺死菲林
人們對峙了一會兒,彼此的眼神牢牢鎖住對方。
然后,他低頭假裝把袖子上的灰塵拍掉,接著大步走過菲林身邊,但菲林并沒有讓路。
他不像以往一樣推擠著菲林,而菲林吸了一口氣之后繼續(xù)前進。
菲林不認識門口的守衛(wèi),不過他倒揮手示意要菲林進入國王的房間。
菲林嘆了一口氣,然后指派另一個任務(wù)給自己。他又有機會學(xué)習(xí)記住別人的名字和容貌,正好現(xiàn)在有一大堆人擠到宮廷來看新任王后,而我也會因此被不認識的人給認出來。
“他就是那個小雜種,看樣子就知道。
“兩天前,他在廚房門外聽到熏豬肉販子對他的學(xué)徒這么說,讓菲林覺得深受傷害。
對我來說,事情變化得太快了。
克里克國王的房間讓菲林震驚。菲林原本期待一扇打開迎接冬季冷空氣的窗戶,然后看著克里克整裝待發(fā)地端坐桌邊,如同統(tǒng)帥聽取軍官們報告般威嚴。
他總是一位敏銳的長者,對自己要求嚴苛,每天早起,而且就像他的名字般精明狡黠。
菲林走進他的臥房,從敞開的門望向里頭。
在門里,陰影仍舊籠罩著一半的臥房,一位仆人在富麗堂皇的床簾旁收拾杯盤,他看了菲林一眼隨即移開眼神,顯然以為我也是個男仆。
房里的空氣停滯,好像久無人居或久未通風(fēng)般飄著霉味。
菲林等了一會兒讓仆人通知克里克國王我來了,而當(dāng)他繼續(xù)忽略菲林的來訪時,他小心翼翼地走到床邊。。
a
</br>
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏。