圖姆的笑容變得有些僵硬,那是他唯一一樣絕對不能給出去的東西。<ab-無彈窗abxs》
“我確信這里會有更有價值的東西……”
“我確信那是這里最有價值的東西。”伊斯打斷了他的話,“我不是瞎子,也不是傻瓜,我認識那面鏡子,也知道它能做到些什么,銀牙為了它而喪命,它卻在你這里——把它給我,你根不知道該如何使用它。”
身后的埃德大概正驚愕地呆望著他,但他現在沒空解釋。
拜之前的經歷所賜,他現在對那些魔法物品了如指掌,幾乎一眼就認出了那面鏡子,在片刻的驚訝之后恍然大悟——他確定那就矮人們‘弄’丟的東西,而一切疑團都有了解釋。他知道那鏡子曾經落在銀牙手中,在它被矮人們從銀牙山脈趕走時,顯然也‘弄’丟了它。那能解釋寇根?銅焰異乎尋常的長壽,也能解釋受傷的銀牙為什么會冒險進入矮人的礦坑。
“我可以給你更多……除了這面鏡子。”老法師緩緩開口。那可是他尋找了幾十年才到手的東西。
伊斯的眼神冰冷而不屑:“我不需要你的允許。”
“我無意否認你的力量,但這里是我的地盤。”圖姆臉‘色’‘陰’沉,“沒有我的允許,你不可能離開這里。”
“要試試嗎?”伊斯傲然而無所畏懼,“至少我能保證你是第一個死在這里的。”
‘陰’影中的埃德開始冒汗——他就擔心這個!這條龍根不會控制自己的脾氣!難道這不是他們之前一致同意要極力避免的狀況嗎?!
圖姆臉上的肌‘肉’在微微地‘抽’搐,但他最終壓下了自己的怒火,面對一條年輕、狂妄,卻也無可置疑地強大的冰龍,硬碰硬絕對不會有什么好結果,更何況他還被堵在了這里。
“我并不是這里唯一的死靈法師,即使我死了,你也很難離開……但我相信事情不必如此。”他的語氣緩和下來,“如果我的消息沒有錯。你還很年輕——非常年輕,而且?guī)缀鯖]有什么能傷害到你,尤其是在你成為我們的盟友之后。你用不上這面鏡子,也實在沒有必要因此而與死靈法師為敵。你知道我們正日漸強大,甚至超出你的想象……”
冰龍看他一眼,又看向那面鏡子,神‘色’淡淡的,似乎正在考慮。
“我可以把它給你……在我完成實驗之后,或者在我死之前,無論哪種情況,對你漫長的生命來都只不過是一眨眼。”圖姆心地勸‘誘’著,“而你知道如何使用它……那能讓我們等待的時間都變得更短。”
他對這面鏡子的確所知甚少,如果這條冰龍有更多的了解。或許能讓他更快地獲得成功。
“……你想讓我?guī)湍悖俊北執(zhí)羝鹈迹挂膊幌袷峭隂]有興趣。
“你有力量與知識,而我有經驗與耐心。”圖姆攤開雙手,“想想看,我們可以創(chuàng)造出……如神造萬物般的奇跡!”
那似乎終于打動了一條龍。
“聽起來還算有趣。”他。
“的確很有趣。我向你保證。”圖姆松了一口氣。
冰龍有些勉強地哼了一聲,目光仍停留在那面鏡子上。
“當然,我們也不會讓你兩手空空地離開。”圖姆趕緊道,“死靈法師可不會如此對待自己的朋友。”
“是嗎?”冰龍似笑非笑地看著他,“你們都是怎么打發(fā)銀牙的?”
“銀牙……”圖姆想起那條貪婪而易怒的老冰龍,“它喜歡……一些比較容易入口的食物,而我們恰巧有一些。”
冰龍厭惡地皺起眉:“你是那些皮糙‘肉’厚的野蠻人?除了孩子之外根沒辦法下口。”
“我們的確有一些……能夠下口的。”圖姆有些生硬地。即使是死靈法師,拿人當食物討論也讓他覺得有些別扭。在冰龍的眼里,他很有可能也不過是一個“沒什么‘肉’”的食物而已吧。
“是嗎?”冰龍漫不經心地,“帶我去看看。”
即使?jié)M腹怨氣,圖姆也只得答應。
離開時他注意到了還站在‘陰’影中的埃德。
“跟上。”他。
這個死靈法師已經知道太多,他不能讓他留下。
“他看起來味道不錯。”伊斯的語氣近乎輕快。臉上甚至有了一點笑意,“你應該也不會介意我?guī)ё哌@個吧?”
“……當然。”圖姆勉勉強強地回答。
莫克坐在那里,用他手上的鐵銬敲打著地面。他經常這么干,那聲音沒什么規(guī)律,仿佛只是某種打發(fā)時間的。下意識的行為。
他的守衛(wèi)對此無動于衷。莫克試過在它們的眼皮底下用石頭敲擊自己的鐐銬,它們也沒有任何反應,只有當他試圖離開這‘洞’‘穴’一角的方寸之地時,它們才會圍上來。
他砸斷鐵鏈掀翻守衛(wèi)逃過一次,失敗讓他付出了慘痛的代價。他不知道圖姆在他的右‘腿’上做了什么手腳——那時他大概是暈過去了。它沒斷,但走起路來痛得像是里面有把鋸子在來回地割。
他身上的鐵鏈也變得更粗。
“你可以再砸一次。”那時死靈法師嘲‘弄’地。
他執(zhí)拗地真的又砸了一次——并沒有試著逃走,只是純粹地告訴那些死靈法師,他們嚇唬不了一個矮人。
這次圖姆沒有再傷害他。老法師在他的面前緩慢地‘弄’死了一個野蠻人——那還是個孩子,他的慘叫聲會永遠回響在矮人的耳邊。
就像托臨死時的咆哮,納達爾脖子上噴出的鮮血……
是他害死了他們。
他們是在去巴拉赫的路上找到了那個死靈法師的蹤跡。現在想起來,那實在太過輕易,如果他不是那么急躁,再謹慎一些,或許能看出那是個陷阱,但那時他滿腦子想著要盡快找到東西回礦坑。礦坑里那個大‘洞’還沒能完補起來,矮人們總有些不安,而寇根發(fā)愛疑神疑鬼,暴躁得人人避而遠之……
他們在卡斯丹森林里,接近庫茲河口的地方陷入了包圍。那群野蠻人圍上來的時候他幾乎不敢相信自己的眼睛,他在冰原游‘蕩’過幾年,知道那里有死靈法師,卻從未聽過他們能把野蠻人變成亡靈。
礦坑里的時間仿佛是靜止的,而這世界的變化卻快得不可思議。矮人們總覺得礦坑外的世界與他們無關,但那或許是個天大的錯誤。
這世界是一個整體。森林,河流,山岳……天空與大地,矮人從來不是這個世界的統(tǒng)治者,也從來無意如此,但他們終究還是這個世界的一部分。
如果黑暗與死亡的‘陰’影漸漸籠罩整個世界,矮人也絕對不可能獨善其身。
莫克留了下來。教那些野蠻人如何才能把死靈法師們想要的東西完完整整地從石頭里‘弄’出來。這里的巖石不是堅硬的‘花’崗巖或玄武巖,而是片巖,它不難被敲碎,問題是,它也很容易被敲塌下來。野蠻人因此而失去了不少同伴,但對矮人的建議,他們根就聽而不聞。
矮人最初以為是他們聽不懂,但后來,他從一個男人‘陰’沉卻冷靜得如同死亡般的眼神里讀懂了他們絕望的反抗——他們的身體無法逃走,所有人都被鎖在一根長長的鐵鏈上,他們的靈魂也已經被打上標記,最終只會成為獻給惡魔的祭品,而那些在他們身后看守著他們的亡靈,卻正是他們的親人與朋友。
意識到野蠻人打算讓整個‘洞’‘穴’塌下來,埋葬掉一切,莫克‘花’了不少的功夫才讓他們放棄了這個同歸于盡的計劃。
他有更好的計劃,而他的計劃靠石頭。就像不死生物不會背叛死靈法師,石頭也不會背叛矮人。但野蠻人太過急躁,甚至因此而付出了更高的代價,巖石間那些隱約的轟鳴告訴矮人,他們已經沒有多少時間,他卻還是猶豫著,覺得計劃還不夠完美,將它一天又一天地拖延下去——事實上,計劃永遠不可能完美,他只是不想放棄找到那面鏡子的機會。
它已經被使用過,矮人已經明白那擁有強大魔力的物品是多么危險的東西。他親眼看見了它所導致的結果,那足以讓整個世界都陷入‘混’‘亂’之中。幸運的是,圖姆的實驗只成功了一次,他還沒能掌握其中的規(guī)律,但鏡子在他手中的時間長,情況就會變得糟——而他卻還懷著一絲僥幸,想要把它完整地帶回銀牙礦坑。
寇根不想失去那面鏡子,他能從那個老矮人的眼神里看出來。
如果對朋友有足夠的信任,他該告訴埃德矮人丟失的寶物到底是什么的……但既然已經錯過了機會,他不會再讓埃德去冒險。
而那面鏡子,它或許注定被毀滅,被埋葬,連同這個見鬼的地方,連同那些死靈法師一起。
鐵制的鐐銬敲擊地面的聲音能傳得足夠遠,他知道有人能聽見,有人能聽懂。那些曾經對他充滿懷疑甚至仇恨的野蠻人如今對他深信不疑,那是他用這具身體上的累累傷痕,堅如磐石般的意志和三百多年里積累的智慧與經驗換來的。
石頭在上,他絕不會令他們失望。
【精彩東方文學 www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏。