精彩东方文学

圣者 正文 關于書中人名釋義——以后或有增改

作者/九魚 看小說文學作品上精彩東方文學 http://www.nuodawy.com ,就這么定了!
    貧血的白

    關于人物的名字。??

    我只找到了伯德溫——戰場上勇猛的人。。

    其他的名字都沒找到

    打賞獎勵轉樓主15-1-:3:56回復

    貧血的白

    職業:無職業

    對了,還有葛蘭——狹窄的山谷。。。意義不明

    刪除禁言獎1樓15-1-1戴爾嗎?瑞文戴爾是深邃的裂谷之意思,在這里瑞雯的意思是隱秘的——但她是個很好的精靈噠。

    佩蘭特——同樣的,書中涉及到魔鬼、惡魔、某些神祗以及精靈、矮人、侏儒等等的都是變體名,有些是因為他們有著自己的語言,而有些是因為涉及到魔法,所以不能將名訴諸以口。佩蘭特的名字含有去除邪惡之意。

    與他的性格有所關聯。

    克瑞瑪爾,我們的豬腳,有讀者抱怨過這個名字拗口,當然拗口,因為這是個生譯名及變體名,其中意思涉及劇透,以后會有詳細解釋的。

    李奧娜——拉丁文,獅子。大概可以意會吧……

    梅蜜——希伯來,反抗的苦澀,也涉及到劇透,不做詳細解釋。

    狄倫——取自于威爾斯,意思為海洋,波浪之神——沒有特殊含義,只是因為他母親看到他有著一雙綠如海洋的眼睛因而得名。

    黛安——取自于一個法國國王的情婦之名,法王亨利二世(151-155年)的情婦黛安·德·波蒂耶,官拜至法國議會議員,她不僅風光地參與制定法律、起草稅收案,甚至與國王并肩在官方法令上聯合署名為:“亨利黛安。”

    亞戴爾——猶如樹般的堅強。

    考伯特——船員。

    富凱——看過鐵面人的讀者一定都還記得那個人吧——八面玲瓏的財政大臣富凱,我第一時間想到的是這個名字。

    看看還有誰?弗特?人物不提啦——是肥胖的意思。

    安東尼奧法師——拉丁,值得贊美,備受尊崇的人。

    阿爾瓦法師——崇高的,莊嚴的,其他解釋中有白種人,金碧眼之意,不過我采用的是前一種。

    路澤爾的大公路德——英勇的戰士,俗擱大碗的通用名字。

    還有一些名字直接涉及劇透,不再這里明啦。(83中文83)

【精彩東方文學 www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節首發,txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏
百度風云榜小說:劍來 一念永恒 圣墟 永夜君王 龍王傳說 太古神王 我真是大明星 ;ǖ馁N身高手 真武世界 劍王朝
Copyright © 2002-2018 http://www.nuodawy.com 精彩東方文學 All Rights Reserved.
小說手打文字版來自網絡收集,喜歡本書請加入書架,方便閱讀。
主站蜘蛛池模板: 周宁县| 勐海县| 汽车| 蓝山县| 阜南县| 武邑县| 兴文县| 如东县| 华蓥市| 涞水县| 宜州市| 鄂伦春自治旗| 阳原县| 平远县| 肃北| 新沂市| 盈江县| 威海市| 赤水市| 恭城| 扬中市| 汝阳县| 安陆市| 西林县| 夹江县| 双流县| 盐边县| 化州市| 南乐县| 静安区| 左权县| 太仆寺旗| 清水县| 怀仁县| 定兴县| 壤塘县| 天门市| 惠安县| 凌源市| 黔西| 若羌县|