天!怎么會給她看到這書的?”
老解立即轉頭看了茱莉一眼,安娜人當然無權進入瓊海號上的圖書室,她平時看的書和碟片都要莉或者老杰克拿給她。
然而茱莉卻也吃驚的回看著他:
“這書是杰克醫生專門為她找來的,有什么問題嗎?”
解席立即明白過來——老杰克可是個醫生,而且還是專門劃人肚皮那種。雖然這邊大家看他們都是白人,就覺得他們之間肯定很容易溝通。但其實一位二十一世紀的英俊外科大夫和一位十七世紀篤信上帝造人的貴族姐,除了談情愛以外,在其它方面交流起來想必還是有不少麻煩的——畢竟存在著將近四百年的代溝呢。
于是杰克就弄了這書去給安娜作啟蒙,這個美國佬也真是夠大膽的。要知道宗教沖突就算放在現代社會也素來是大麻煩,當年達爾文發表這作品的時候可是跟教會狠狠斗了一場,那還是在十九世紀呢。
在女朋友面前也不好得太過,解席只能嘆一口氣:
“現在就把這種書給她看……有點太冒失了。”
“啊?那不好意思了,我們可分辨不了哪些書可以給她看,哪些則不能……也許你們應該成立一家新聞出版總署專門作審批?”
捂嘴輕笑,解席只能嘆氣搖頭。果然,對面的安娜開始提及當年那個著名的話題:
“這書中。我看到了一個非常有趣地觀點:人是從猴子變過來地……”
“是古猿人。和猴子還是有很大差別地……請原諒姐。這和我們詢問你地三個問題有關系么?”
解席不顧禮貌地插嘴打斷了對方言論。他可不想讓議題陷入到宗教或者生物學地爭執中去。
好在安娜也并沒有扯開話題地意思。很配合地點點頭:
“是地。有關系。因為我在很地時候就曾經看到過類似觀點……”
“……什么?”
“……不可能!”
會議室里一時喪失了秩序,幾位平時對自然科學比較感興趣的同志甚至失態站了起來。但安娜卻鎮定如恒,她拿起了桌子上第二書。那可不是現代印刷作品了,而是一很大的,用很粗糙的中世紀紙張制成的中古書籍。
“這是一畫冊,是我們家族中的收藏,由一位藝術大師繪制出來,他地名字叫作lenarddiserrpierdavini……”
雖然安娜在這里沒中文,但那熟悉的發音卻還是讓所有人立即聽明白了她所的人名—列昂納多奇!文藝復興時期最偉大的藝術家和科學家,在座眾人立時肅然起敬。
“這畫冊介紹的是繪畫知識,但其中有很多人體骨骼地圖像,也有猴子,鳥類,和其它動物的。在我的時候,曾經在扉頁上看到過那位大師的隨筆,人類和有些猴子的骨骼圖形非常相似,在兩者之間可能存在著某種聯系……”
安娜的話再度激起軒然大波,就連李明遠教授都禁不住站了起來,他的雙手微微顫抖,緊盯著那畫冊,眼中光芒灼熱無比。
“安娜姐,那頁文字……可以給我們看一看么?”
然而安娜卻把那書向他們攤開,在封面和畫頁之間,明顯有被粗暴撕扯掉的痕跡。
“沒有了,那時候我捧著這書去詢問父親。父親大人立刻把它撕下來,就在我的面前親手將其燒毀,而且再也不允許我詢問此類問題。”
從大喜到大悲,會議室里頓時一片嘆息之聲,那位爵爺恐怕再也想不到他燒掉的是什么東西……歷史,果然是有很多巧合構成。
而安娜那邊則還在繼續:
“后來,稍長大一些后,我又閱讀到了另外一些書籍……在圣經之外,教會和家族都不允許地書籍……比如klajkpernikk的那《derevlutinibusrbiuelestiu,girdanbrun的一些作品,還有最新的,那位著名的galilegalilei大師的諸多著作……”
提起這些似乎讓安娜非常開心,她非常熟捻的報出一串串拗口外文名稱,但這回人群中能聽懂的可就不多了,大部分人都在干瞪眼。好在莉早有準備,馬上進行同步翻譯:
“尼古拉白尼,《天體運行論》;喬爾丹諾魯諾;伽利略里雷……”
翻譯成中文,都是些鼎鼎大名的人物啊……不過話回來,這位安娜姐平時的閱讀習慣還真是古怪,那
被中世紀教會嚴厲禁止地**。
—看來喜歡偷偷摸摸閱讀**的愛好,古今中外皆同一理呢。
龐雨從一開始就沒話,自從他看到那位姐居然拿出一《物種起源》之后就感到不太對勁——作為一個十七世紀的天主教徒,還是從教皇家族出來的大貴族,面對一可以徹底威脅教會神權的書籍,居然能如此平靜,這身就是大大地不正常啊!
特別是當他后來聽到安娜居然用“神奇”“有趣”這些詞來形容進化論,而不是當年教會面對達爾文時大喊大叫的“可怕”與“惡毒”,心中愈發疑惑,難道老杰克這個美帝地洗腦能力居然如此強悍?
到后面,隨著安娜用充滿崇拜和羨慕的語氣逐一提及那些歷史上著名地科學家名字時,龐雨心頭的疑惑也積多,積重……忽然間靈光一閃,仿佛洪水終于沖垮大壩,龐雨一下子站起來,手指著安娜失聲大叫:
“你……你是個無神論者?”
這句話立即對安娜產生了莫大沖擊,仿佛能一般,她立刻丟掉手中書籍,慌慌張張地在胸前劃了個十字,連忙搖頭否認:
“不!當然不!我依然虔誠的信奉著上帝……”
然而頓了一頓,這位意大利少女卻又悄悄抬起頭:
“只是,稍微的……曾經有過……那么一點點的……懷疑……”
長期以來百思不得其解的關鍵性疑問終于打破,一切都豁然貫通。龐雨甚至已經不需要對方再作解釋——他自己都能猜得出來。
“你是被家族驅逐出來的,對吧?而這書……”
他指了指安娜面前的第三書籍,那同樣是一古書,看起來比上一達奇的畫冊還要古老。
“想必就是《馬可波羅游紀》了?——東方遍地是黃金……哈!”
安娜默然不語,只是微微點了點頭。過了片刻,又轉過頭嘰里咕嚕用法語或者意大利語之類向茱莉了一通,后者點點頭,朝這邊翻譯道:
“她她來還可以去法國的,瑪麗皇太后一直很疼愛她。
她身上有繼承自母親的法國爵位,在洛林郡還有一塊封地呢。只是那邊主政的黎塞留主教一直想要把她嫁給自己的一位遠親,好霸占爵位與土地,所以只能再度逃離。”
—被曾經掌控過羅馬教廷的美第奇家族驅逐,意味著整個天主教世界都不會接納她。被法國紅衣主教黎塞留大人覬,則又意味著在歐洲大陸上無法立足。換了一般的貴族姐碰到這種情況,十有**會認命,或者接受家族幽禁,或者同意那樁法蘭西的親事,一輩子凄凄慘慘的度日——當然了,一般的貴族姐也多半不會去看那些**,接受那些在教會看來大逆不道的反動思想。
然而安娜卻終非普通女子,她有一條從就屬于她名下的豪華大帆船,還有一群從照顧她長大的忠實仆從和水手。憑著一真假難辨的《馬可波羅游紀》,這朵意大利的帶刺玫瑰決定啟程前往東方,在那里尋找更好的歸宿。
現在她算是找到了嗎?
—天曉得。
會議室再度陷入寂靜,最大的謎團已經揭開。在一個前后出過三位教皇的天主教世家中,居然會冒出一個無神論者來,聽起來還真是個不可思議的故事呢。
“難怪那條船上亂七八糟信仰什么的都有……原來老板自己啥都不信啊。”
阿德低聲咕噥道,他是最早感到懷疑的一個。為弄清那幫水手的信仰問題,他可費了老鼻子勁啦,當初就奇怪這幫人咋也能調和在一起。
而林峰則關心著另一件事:
“既然你是被家族驅逐,而且還是獨自來到東方,也就是,不會再有人為你支付贖金了?”
安娜無奈看著對方,嘰里咕嚕又了一通意大利語——不再中文了,這顯然是一種下意識的自我保護。
旁邊茱莉只好再給她作翻譯:
“沒有了。在這里,除了那條大帆船,她已經一無所有。不過,在法蘭西,在法律上,她還是有整整一個郡的封地以及爵位……如果我們這邊能夠幫她去爭奪的話,她愿意同我們分享那塊土地。”
會議場里一片苦笑之聲,這位大姐倒是會開空頭支票。凌寧象拍個大西瓜似的拍著那個地球儀,手指頭有意無意從美洲到澳洲之間劃過。
“謝謝啦,土地我們有得是,只要有人愿意去……要多少,有多少!”(未完待續,)
【精彩東方文學 www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節首發,txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏。