得到了關(guān)于蓋坦的弱點(diǎn)和秘密,唐寧心滿意足。
阿爾克馬爾有些累了,他想要休息。“年輕人,回去休息吧,睡個(gè)好覺(jué),為接下來(lái)的戰(zhàn)斗做準(zhǔn)備。”他示意盧克送客。
“等等”
唐寧并沒(méi)有打算離開,輕笑看著阿爾克馬爾。“先生,我一直沒(méi)有告訴您,我的叔叔到底是什么人?”
阿爾克馬爾愣了愣,擺擺手笑道:“那無(wú)關(guān)緊要,我信任你就足夠了。”
“不,這很重要,您一定得聽聽看,會(huì)讓您大吃一驚的。”唐寧緩緩走向了阿爾克馬爾本人,莞爾笑道:“你在我身上犯了和在馮特身上同樣的錯(cuò)誤,只不過(guò)我比馮特聰明點(diǎn)。”
阿爾克馬爾的神情有些復(fù)雜,他突然看不懂面前的年輕人,覺(jué)得這名年輕人透露出一些未曾察覺(jué)的危險(xiǎn)氣息。
盧克對(duì)于年輕人突然冒犯有些不悅,走上前攔住了想要接近的唐寧。“唐寧先生,先生有點(diǎn)累了,無(wú)論有什么事情等明天再說(shuō)。”
唐寧有點(diǎn)同情這位愚忠的老仆人,拍了拍患有潔癖的盧克肩膀。“盧克,睜大你的眼睛,好好看看,這個(gè)老家伙已經(jīng)一無(wú)所有,跟著他你也將會(huì)一無(wú)所有,他的生意全部都掌握在我手中,而他和那些高官的關(guān)系也因?yàn)槟菆?chǎng)紅酒官司而破裂,沒(méi)有人會(huì)為他服務(wù),只不過(guò)是一個(gè)糟老頭子,現(xiàn)實(shí)點(diǎn),你得站在我一邊。”
盧克啞口無(wú)言,他不明白唐寧為什么突然變成這樣,陌生的從未見過(guò)一樣。
推開了面前的盧克,唐寧繼續(xù)靠近阿爾克馬爾,到了面前三步的地方停了下來(lái)。“阿爾克馬爾,聽清楚點(diǎn)。”
阿爾克馬爾已經(jīng)察覺(jué)到危險(xiǎn)的味道,面色大變。“年輕人,發(fā)生了什么,你要干什么?”
“別緊張,阿爾克馬爾先生,我只是想要告訴你一個(gè)老熟人的名字。”唐寧玩味的看著坐在搖椅上的老人。“希望您聽到之后不要太震驚。”
阿爾克馬爾不明白,對(duì)方到底要說(shuō)什么,但危險(xiǎn)的氣息很濃郁,不過(guò)他的面色恢復(fù)了平靜,這個(gè)年輕人不值得信任,早發(fā)現(xiàn)總比遲發(fā)現(xiàn)強(qiáng),總之他絕不會(huì)死,他雙手扶著搖椅搖著頭。“真是令人失望,不過(guò)這個(gè)時(shí)候看清你的真面目也不算壞事,說(shuō)吧,在你死之前告訴我你的那些小秘密。”
阿爾克馬爾心中已經(jīng)判了這位年輕人死刑,仿佛面前站著的是一具尸體。
唐寧回頭看著一旁震驚的盧克。“盧克,你向新主人表現(xiàn)忠誠(chéng)的機(jī)會(huì)來(lái)了,請(qǐng)執(zhí)行我的第一項(xiàng)命令,關(guān)上門,不要讓任何人發(fā)覺(jué)這里的一切。”
盧克不知所措,但他依舊效忠于阿爾克馬爾,沒(méi)有人比他更清楚阿爾克馬爾的不死的秘密,阿爾克馬爾不會(huì)被殺死,但他覺(jué)得這位年輕人似乎也不好惹。
阿爾克馬爾看了一眼盧克。“老仆人,按照他說(shuō)的做,殺人的事情越少人知道越好,我可不希望有太多人知道我殺了一位年輕人,這會(huì)讓局勢(shì)更加糟糕。”
盧克動(dòng)身去關(guān)上了進(jìn)入這里的所有大門,不過(guò)并未回到原地,而是站在遠(yuǎn)處看著,仿佛這件事情與他沒(méi)有關(guān)系。
唐寧回頭看著坐在搖椅上面色平靜的老人。“您知曉我想要為我的叔叔報(bào)仇的事情,但您誤以為那些安排好的游戲會(huì)讓我改變主意,的確,相當(dāng)高明,如果我的叔叔不是阿努巴拉克的話,我一定會(huì)宣誓效忠于您的。”
阿努巴拉克……
坐在搖椅上的阿爾克馬爾神色不在平靜,瞬間從搖椅上站了起來(lái),仿佛一位健壯的男子,沖到了年輕人面前,驚叫道:“阿努巴拉克……你說(shuō)你的叔叔是阿努巴拉克……”
“沒(méi)錯(cuò)。”唐寧獰笑著回答。
阿爾克馬爾已經(jīng)很多年沒(méi)有聽到這個(gè)名字了,所以他已經(jīng)忘了,如今重新聽到,猶如晴天霹靂,沒(méi)有比這更驚人的消息。
他當(dāng)然記得曾經(jīng)對(duì)阿努巴拉克做過(guò)的一切,只是將這些事情隱藏在了心底最深處,唐寧的話就像是一把鑰匙,重新將塵封多年的小箱子打開。
“不,這絕不可能,那個(gè)該死的家伙被流放到了詛咒之地,而且他并沒(méi)有一位侄子,你在欺騙我。”阿爾克馬爾歇斯底里的吼叫,氣急敗壞走到了搖椅旁邊,一腳將搖椅踹翻在地,發(fā)出清脆的響聲。
“沒(méi)錯(cuò),但他被流放到了詛咒之地后收養(yǎng)了我。”唐寧娓娓道來(lái)。“并教會(huì)了我生意上的一切,告訴我金錢的秘密。”
“胡扯,未經(jīng)過(guò)允許,沒(méi)有人能夠從詛咒之地離開,你也不例外。”阿爾克馬爾絕不相信這些。
唐寧早有預(yù)料,從懷中摸出一枚徽章,鐫刻著三把劍鋒,那是阿努巴拉克家族的徽章,丟到了地上,發(fā)出“叮叮”的脆響,滑到了阿爾克馬爾的腳下。“我想這枚徽章你一定認(rèn)識(shí)。”
低頭看著腳下金燦燦的徽章,阿爾克馬爾的眼珠子幾乎要從眼眶中掉出來(lái),他仿佛是看到了一條毒蛇,匆忙躲開腳下的徽章,退到了泳池旁邊,差點(diǎn)掉進(jìn)去,穩(wěn)住身形之后搖著頭。“這一定是假的。”
嘴上不相信,但唐寧確認(rèn)對(duì)方心中已經(jīng)接受了這是事實(shí),到了處刑的時(shí)機(jī),雙目注視著老人。“現(xiàn)在一切都真相大白,我想應(yīng)該為這場(chǎng)游戲劃上句號(hào)。”
阿爾克馬爾面色慘白,他已經(jīng)無(wú)法維持用來(lái)欺騙人的容貌,恢復(fù)了本來(lái)的模樣,暴起的青筋漸漸消失,皮膚也如同年輕人一樣順滑。
他憤怒吼道:“沒(méi)有能夠處刑我,我獲得了永生。死的是你,蠢貨。”
“沒(méi)錯(cuò),付出了男人尊嚴(yán),從魔鬼的手中獲得了永生。”唐寧從懷中掏出那把精致的火槍,槍口對(duì)準(zhǔn)了阿爾克馬爾的下半身。
阿爾克馬爾瞠目結(jié)舌,他的秘密被人知曉了,這年輕人有備而來(lái),他看向了唯一知曉這秘密的外人盧克。
“先生,請(qǐng)相信我,沒(méi)有將您的秘密告訴別人。”盧克顫抖著解釋。
阿爾克馬爾目光回到了年輕人身上,看到那根精致的短棍,他獰笑道:“難道你打算用這根短棍來(lái)殺掉一個(gè)獲得永生的人?”
“沒(méi)錯(cuò)。”唐寧不想浪費(fèi)太多時(shí)間,扣下了扳機(jī),一聲脆響。
恢復(fù)了本色的阿爾克馬爾褲襠出現(xiàn)了一個(gè)窟窿,血肉模糊,他后知后覺(jué)的捂著褲襠跪了下去,痛苦的嘶吼,對(duì)于火槍一無(wú)所知的他受到懲罰。
唐寧繼續(xù)填裝著彈藥,徐徐說(shuō)道:“永生并不代表你不會(huì)感受到疼痛,這正好讓我可以好好折磨你。”
第二聲槍響……
阿爾克馬爾的大腿上血流成河,跪在地上,面孔因?yàn)樘弁磁で冃巍!皦蛄耍覀儜?yīng)該談一談。”
第三聲槍響……
……
一直到第五十聲槍響,槍管炸裂,已經(jīng)無(wú)法使用,唐寧看著損壞的槍管。“真是遺憾,就算是最杰出的工程師也無(wú)法讓火槍重復(fù)使用的次數(shù)大幅增加。”
將火槍丟到一旁,看著趴在地面上,已經(jīng)看不出人樣,卻無(wú)法死去的阿爾克馬爾,他走到近前,坐了下去。“阿爾克馬爾先生,跟魔鬼做生意,可占不到便宜,瞧瞧你現(xiàn)在,一定生不如死,你應(yīng)該讓魔鬼帶走你的疼痛感,這樣的永生才是有價(jià)值的。”
被疼痛折磨,但卻無(wú)法死去,阿爾克馬爾趴在地上,腦袋已經(jīng)裂開,他徹底崩潰了。“求你了,別這么對(duì)待我。”
“告訴我,殺死你的辦法,我會(huì)幫你解脫。”唐寧愜意的欣賞著無(wú)法死去痛苦至極的阿爾克馬爾,詢問(wèn)著死亡的秘密。
阿爾克馬爾可不會(huì)將死亡的秘密告訴對(duì)方,他必須要想辦法反擊。“你這狗*娘養(yǎng)的,休想從我口中知道死亡的秘密,休想……”他歇斯底里喊著。
唐寧站起身來(lái),看向了那邊面色蒼白的盧克,揉搓著雙手。“盧克先生,這個(gè)時(shí)候你應(yīng)該知道選擇誰(shuí)成為你的新主人了吧。”
盧克走到了唐寧面前,他已經(jīng)被年輕人的狠毒嚇壞了,他可不想這樣,跪在地上,低著頭顱。“主人,愿意為您效勞。”
“很好,我想我們現(xiàn)在需要幾只大狗。”唐寧發(fā)布命令。
盧克當(dāng)然明白要做什么,很快他牽了幾只大狗過(guò)來(lái)。“這些大狗是阿爾克馬爾先生用來(lái)懲罰一些不懂事的下人和對(duì)他有惡意的人。”
唐寧隨手牽過(guò)來(lái)一只,大狗聞到了血腥,狂吠起來(lái)。
阿爾克馬爾趴在地上,吼道:“滾開,畜生。”他用已經(jīng)快要掉出來(lái)的眼珠子看著唐寧。“好吧,我對(duì)當(dāng)年的事情感到抱歉,我們可以合作,我會(huì)給你更對(duì)的好處。”他帶著哭腔哀求起來(lái)。
“阿爾克馬爾先生,我想您還不了解,現(xiàn)在一切都是我的,您已經(jīng)一無(wú)所有。”唐寧慢慢松開了狗韁繩。
大狗沖上去,一口咬在了阿爾克馬爾被完全打成篩子一樣的身體上,撕下來(lái)一塊肉,吞了下去。
不過(guò)緊接著大狗炸裂,血肉橫飛。
一聲慘叫,夾雜著一聲驚叫,慘叫來(lái)自于無(wú)法死去,但已經(jīng)變成一灘爛肉的阿爾克馬爾,而驚叫則來(lái)自于一旁的盧克,一個(gè)擁有潔癖的人被炸裂的大狗血肉布滿全身,那感覺(jué)實(shí)在不太美妙。
盧克的面色蒼白,身體顫抖著,但不敢去擦拭,只能眼睜睜的看著。
魔鬼給予的永生,永生者的血肉一旦被吞噬,會(huì)受到魔鬼的懲罰,這只大狗當(dāng)然不能避免,當(dāng)大狗吞下一口血肉的時(shí)候會(huì)被炸裂。
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。