莉薇天生一副楚楚動人的姿色,言行舉止落落大方,很有教養(yǎng),十分招人喜愛。[燃^文^書庫][].[].[>
馬克·吐溫一見到莉薇,就對她產(chǎn)生了好感。隨著彼此了解的加深,他們真誠地相愛了。
但是,莉薇的家教很嚴(yán),馬克·吐溫要想娶她,必須征得她家里的準(zhǔn)許,馬克·吐溫找到女孩的父親,提出了自己的請求。
由于莉薇的父親對馬克·吐溫的為人很不了解,沒有立刻答應(yīng),而是要他拿出材料證明他是個品行端莊的人。
馬克·吐溫向女孩的父親保證:“一定能做到這一點(diǎn)。”
馬克·吐溫從莉薇的家里出來后,就去辦這件事。他沒有去找那些欣賞他的人,而是找到六位平時對他不屑一顧的人,請他們每人分別寫出一份證明材料。自然,這六個人的證明材料里充滿了嘲諷、批評之言,甚至對于這樁婚事也不認(rèn)同,話里話外說的都是“此人不配令女”的意思。
巧偽不如拙誠。馬克·吐溫深知這六份證明材料對自己求婚不利,可還是把它們毫無保留地親手交給了莉薇的父親。
莉薇的父親仔細(xì)看完了六份證明材料之后,覺得十分有趣,他凝視著馬克·吐溫問道:“他們都是些什么人?難道在這個世界上你連一個好朋友都沒有嗎?”
馬克·吐溫心想,大概是沒戲了,但沒做任何辯解地回答說:“這樣看來,的確是連一個好朋友都沒有。”
事情真是出乎意料,未來的岳父大人對未來的女婿動情地表示:“我喜歡你的真誠,決定同意你和我的女兒結(jié)婚,因?yàn)檎嬲\可以使一個人的缺點(diǎn)或錯誤變得值得原諒。現(xiàn)在,我比他們更了解你。首先,你是一個真誠的人,不隱諱別人對你的不好看法。其次,你也算是一個勇敢的人,敢于拿對自己不利的材料來求婚。從現(xiàn)在起,我將成為你最真誠的好朋友。”
莉薇的父親沒有看錯人,真誠的馬克·吐溫也沒有辜負(fù)莉薇一家人的信任。莉薇成為馬克·吐溫的妻子后,生活得十分幸福、美滿,正如她在寫給姐姐的信中所說:“我們的生活充滿明媚的陽光,看不到一絲一毫的陰影……”
事隔多年,有一次岳父提及當(dāng)年的求婚之事,問馬克·吐溫為什么要那樣做?他微微一笑說:“知道了我的弱點(diǎn),你就不會對我期望過高;從不高的期望中發(fā)現(xiàn)我的優(yōu)點(diǎn),你就會為沒有選錯我而高興和自豪,我是在用真誠求愛。”
馬克·吐溫的岳父滿意地說:“真誠不是智慧,但它有時放射出比智慧更誘人的光芒。有許多憑智慧冥思苦想得不到的東西,靠真誠卻能輕而易舉地得到它。”
呵呵,是不是也和嫻漪一樣喜歡這個故事呀。
真誠,是一種心靈的開放,折射出人品中晶瑩剔透的高尚。
;
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊收藏。