艾特拉斯伯爵時年三十七歲,正是一個男人一生中最黃金的年齡。他威嚴(yán)地坐在那專屬于他的寶座,低著頭不知道在想些什么。
這個最受格瑞夫斯國王信任的寵臣此刻意志消沉的一言不發(fā),與周遭熱鬧歡快的環(huán)境顯得格格不入,身旁的近侍都不敢貿(mào)然接近現(xiàn)在的伯爵大人,因?yàn)檎l也不知道自己的莽撞會不會招來一場無妄之災(zāi)。
就在這群可憐而又忠心的仆人竊竊私語的討論著究竟是誰惹的領(lǐng)主大人不開心的時候,一個矮胖的男人出現(xiàn)在了看臺上。如果你能親眼看見他,你一定會第一時間就看出來這是一個開朗、快活、臉色紅潤、身體結(jié)實(shí)的人。他挺著一個很高的大肚子,一副熱情洋溢的樣子。
與他的外貌嚴(yán)重不符的是他輝煌的戰(zhàn)績,他的名字在整個杰爾喀拉乃至整個羅多克王國都赫赫有名,“戰(zhàn)狂”馬爾古斯!
那是在他還是個小伙子的時候,羅多克王國與斯瓦迪亞王國爆發(fā)了一場前所未有的戰(zhàn)爭,在一次與斯瓦迪亞人的遭遇戰(zhàn)中,他僅靠一百個長矛手和五十個弩手就擋住了斯瓦迪亞接近三百名重騎兵的沖鋒,從此之后一戰(zhàn)成名。在他后來的戰(zhàn)爭生涯中他都取得了不俗的表現(xiàn),被羅多克國王格瑞夫斯陛下親自授予“戰(zhàn)狂”的稱號。
我們的“戰(zhàn)狂”先生現(xiàn)年四十二歲,已經(jīng)不復(fù)當(dāng)年金戈鐵馬的氣勢了,但是他那與生俱來的氣度,已經(jīng)達(dá)到了登峰造極的境地。他不論在什么地方,他那好象是天生的、氣派極其尊嚴(yán)高貴的一舉一動,使所有的人都為之驚嘆。
即使是杰爾喀拉的主人,也不好在這位的面前有所失禮,艾特拉斯伯爵只好強(qiáng)打著精神客客氣氣的跟這位王國的”戰(zhàn)狂“見了禮。
盡管非常好奇艾特拉斯遇到了什么糟心的事,但是馬爾古斯還是沒有自作聰明的上前詢問,這就是他為人處世的藝術(shù)——別人不說的就絕對不問。
他挨著一位少年就坐下了,這個少年大約十六歲上下,有著一頭庫吉特人才有的黑色長發(fā)。盡管馬爾古斯并不認(rèn)識這個孩子,他還是熱情的拍了拍那個少年的肩膀,如同一位慈祥的長者。
那個孩子靦腆地笑了笑,看上去根本就沒有與他見禮的想法。馬爾古斯并不在意這個孩子的失禮,在他四十多年的生命里他已經(jīng)見慣了各種各樣的人,他并不會為這種微不足道的小事而感到任何不快。
那個孩子一臉好奇的打量著四周的人群,一雙靈動的眼睛轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。忽然一陣沒來由的心悸涌上她的心頭,她不知道這種感覺從何而起,但是等她仔細(xì)尋找的時候又消失不見了。
身后傳來了一陣腳步聲,一個健壯、潔凈、頭發(fā)梳得精光、渾身灑過香水而且仔細(xì)化妝打扮過的青年出現(xiàn)在了看臺之上,他就是艾特拉斯伯爵的長子、杰爾喀拉未來的繼承人——杜維。
他的脖子上面掛著一條金項(xiàng)鏈,下面是一個漂亮的金墜子,他的手指戴著雕工精細(xì)的嵌寶金戒指。他的一舉一動都顯露出無與倫比的瀟灑與華貴。
他彎下腰恭恭敬敬的向著座位上的“戰(zhàn)狂”行了禮,在馬爾古斯贊許的目光下將視線投向了一旁的少年。
“艾琳娜?你怎么在這里?”
“哥哥,小點(diǎn)聲,別讓別人發(fā)現(xiàn)了,我就看一會!一會我就走好嗎!”少年苦苦的哀求道。
杜維苦惱的嘆了口氣,不再理自己這個淘氣的妹妹了,轉(zhuǎn)身走向了自己的父親,他還要和父親商量一下如何解決最近的難關(guān)呢,而不是把精力浪費(fèi)在這種無關(guān)緊要的小事上面。
馬爾古斯神色古怪的看了看身邊的“少年”,別過頭假裝沒有注意到發(fā)生的一切,專心致志的看著中間的空地,似乎那里已經(jīng)開始了一場精彩絕倫的比賽似的。
”少年“見到終于沒有人打擾自己了,長長的松了口氣,又開始饒有興致的打量起石階上的人群了。
夏爾跟商隊(duì)里的護(hù)衛(wèi)們坐在離場地最近的一排好位子上,捷德殷勤的為他們每個人都叫了一份灌滿奶油的點(diǎn)心,甜甜的吃起來美味極了。
其實(shí)這也算是慣例了,每次有這樣的盛事,都是這些小商人發(fā)家致富的好機(jī)會。競技場里到處都有人在大聲的叫賣,這些向看客們兜售各種點(diǎn)心小吃的小販,不一會兒就把自己的籃子里的貨物都賣光了。名叫雷爾的胖商人很是氣惱的猛拍自己的大腿,為自己沒有抓住這個商機(jī)而后悔不已。
坐在石階上的看客們都帶著各種各樣的小吃,他們哄笑著分享著自己手里的食物,大片的腌肉、火紅的柿子、長長的灌腸,不斷的在人們的手里傳遞,到處都是一副熱鬧歡快的樣子。
捷德此時吃得不亦樂乎,他的手上都沾滿了油污。夏爾看著這個沉溺在美食里的男人竟然覺得有些羨慕,他也想如同他一樣無所顧忌地在大庭廣眾之下大快朵頤,但是他不能。
幾個販賣飲料的小販走到了夏爾的身邊,他們用很不文雅的俏皮話恭維著明顯是領(lǐng)頭人的夏爾,攛掇著夏爾購買他們的飲料。
夏爾也覺得有些口渴了,摸出了兩枚賽普汀遞給了那個小販,從他的手里接過了六瓶”極品葡萄酒“。
他把多余的瓶子遞給了身邊的商隊(duì)護(hù)衛(wèi)們,看了看四周發(fā)現(xiàn)沒人注意到自己就端起了瓶子把就往嘴里送。他只喝了一口就差點(diǎn)沒把瓶子扔在前面的人的手里。這些黑心的小販,竟然給高檔的葡萄酒瓶子里灌劣質(zhì)的酸葡萄酒來糊弄人。
夏爾氣憤的站起身子,可是那些小販早已消失在熙熙攘攘的人群中了,無影無蹤。
杰爾喀拉上層區(qū)的”精英們“這時候也都到了,跟平民們一大早就得來占座不同,他們家里的仆人早已為他們打點(diǎn)好了一切,他們只要在護(hù)衛(wèi)的保護(hù)下安然落座就好了。這些達(dá)官顯貴和或者干脆就是貴族家庭里出來的人,全都刻意地避開平民單獨(dú)坐著,他們故意顯出一副令人注目的高貴氣派,進(jìn)行著平民們注定聽不懂的談話。
在平時,婦女都是不被允許在大庭廣眾之下拋頭露面的,但是在競技大會的這樣的條件下,所有的女孩子都被家族允許在家人的陪同下一同參加這樣的盛事。
于是,盛裝的紈绔子弟像孔雀一樣的活躍在女眷落座的石階附近,他們用抑揚(yáng)頓挫的嗓音說著富有詩情畫意的話語,不時的引來一陣陣贊許。
在跟自己的長子進(jìn)行了一番秘密的會談之后,艾特拉斯伯爵看上去精神了不少,他舉起了自己手里的酒杯,上面的紅寶石在陽光的照射下熠熠生輝。
所有人此時都安靜了下來,仔細(xì)地聆聽這位杰爾喀拉的主人的發(fā)言。
但是艾特拉斯伯爵并沒有說什么,只是笑容洋溢的舉起了酒杯送到自己的嘴里,然后沖著下面的鎮(zhèn)長點(diǎn)了點(diǎn)頭。
一陣短促的命令隨之傳達(dá)下去,人群之中陷入了一片歡呼。看臺上響起了一片鼓掌聲——起先是微弱的、稀稀落落的,接著就愈來愈響亮、愈來愈整齊,在整個競技場上都引起了回響。
人們不約而同的把目光投向了場地的中央,用期待的眼神死死的盯著場地里的木門。
競技大會開始了!
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊收藏。