當我們走近正在背書的鐘睿時,就聽到他正在背
“where is your /sku:l/?”
“鐘睿你讀錯了,應(yīng)該是/skul/”我糾正他的錯誤到
“他沒錯,是你錯了,本來就應(yīng)該讀/sku:l/。”你好像也在找我
錯誤
“以前我們老師教的是/skul/啊!”
“是/sku:l/,不信你查查。”
于是我掏出了我的手機,打開有道詞典這個軟件,然后輸入school這六個字母。很快school的所有信息,就展現(xiàn)在手機屏幕上。
原來它有兩種讀音,一種是美式的,一種是英式的。美式
的讀/skul/,英式的念/sku:l/
“我明白是怎么回事了,可能當初我們老師教的是美式音標,而
你們現(xiàn)在學(xué)的卻是英式音標
“應(yīng)該是這樣吧!”
“既然,你們學(xué)的都是英式的,那以后就由你來教鐘睿英語吧!我怕我會把他教得脫離正軌。”
“可以啊!順便我也復(fù)習(xí)一下我的英語。”
現(xiàn)在是萬事俱備,只欠東風了。只欠熊文哥哥的一個決定了,我來到正在下圍棋的熊文哥哥旁邊,我一直看著他下,雖然我看不懂,直到他把那局下完。
“熊文哥哥,與你商量一個問題,到時就讓她來教鐘睿學(xué)英語。”說著我用手指著你
“你不是教的好好的嗎?”
“我現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)了一個問題,就是我們以前學(xué)的和他們有些不一樣。以前我們學(xué)的是美式英語,而他們現(xiàn)在學(xué)的是英式英語,雖然看上去一樣,但發(fā)音卻不同。”
“那她能教的好嗎?”
“她以前當過英語科代表,領(lǐng)過全班讀英語,她的口語要比我要強的多。”
“反正我不管,只要能讓鐘睿的英語有進步,誰教都可以。”
“不過,我還有件事情要麻煩你一下,就是她媽媽和她弟弟去廣州了,她就一個人在家里,一個人又不好做飯,到時能不能讓伯伯多做一個人的飯,就讓她在這里吃,她可以自己帶米過來的。”
“多大點事,你就讓她拿個飯盒過來就行了。”
“恩”
此時,對于這個好消息,我第一個想要告訴的人就是你,當然了,這本來就是與你有關(guān)的事情,當然該告訴你了。
“你吃飯的問題解決了,到時你晚上來的時候,拿個飯盒過來就行了。”
“那米呢?”
“還拿什么米!你輔導(dǎo)鐘睿英語,都沒給你開工資,難不成還要你蝕把米不成。”
“那我等下回去把飯盒拿來。”
“就這么說定了。來鐘睿過來,以后她就是你的新老師了,給新老師打個招呼。”
“還舊老師呢!”
“以后你就叫她甄老師。”
“還假老師呢!哪個真啊!”
“你叫她甄老師就行了。”
“這樣吧!既然以后我來教你英語,到時你就用英語的方式來稱呼我,你就稱呼我teacher zhen。”
“你還當老師呢?你都還在讀書。”
“我不也在讀書,我怎么能當你的老師,甄老師的英語要比我要好得多,你以后可要好好的聽她講課。”
“恩”
“鐘睿,到時候你有什么問題都可以問你的甄老師,不僅僅只是英語方面的問題。”
“恩。”
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏。