thu jul 24 08:41:27 cst 2014
【】
薛萬石,河?xùn)|人。
廣德初年,浙東觀察使薛兼訓(xùn)啟用薛萬石為永嘉縣令。
幾個月后,萬石忽然對他妻子說:“十天后家中吃的東西就沒了,那時,我也就會死了。糧食稀少很貴,怎么辦?”
婦人說:“你的身體健康強壯,怎么能說不吉利的話呢?”
萬石說:“死是非常可惡的,有話相告,不得已啊!”
到時萬石果然暴死,盛殮完畢,棺中忽然命令招呼錄事、佐史等人(棺材里說話真是太滲人了),他們就都到了,萬石對他們說:“萬石不幸身死,說起來凄愴,但從前不曾打擾過你們,現(xiàn)在妻子孩子貧窮饑餓,無路可走,所以招呼你們的事,就是想把親人托付給你們。”
那時永嘉年米貴,一斗達(dá)到一萬錢。
萬石已經(jīng)求錄事供給他家糧食,差吏兇狠,但也無不依言相送,就連縣丞、縣尉也都有所贈送。
幾天后,萬石就對家人說:“我暫時去越州,拜見薛兼訓(xùn)公,你們既然有了糧食,我就無憂慮了。”
從此十多天沒有消息,婦人悲泣疲困,白天睡覺,忽然聽到他說話,驚訝起身說:“您從什么地方來?”
回答說:“我從越州回來,中丞已經(jīng)知道我死了,讓張卿來迎接,又為兩個女兒選擇了兩個女婿。兄弟之情,可謂深厚,快些整治行裝,張卿到來,就立即出發(fā),不然就會遇到山賊的打劫,所以快點離開。”
家人于是收拾行裝,等張卿到時,當(dāng)天就出發(fā)了。
離永嘉二百里的溫州被賊擄掠,家人在途中危急,就焚香告訴他,必有話說,不論怎樣,萬石親自看見他家人說這件事了。
【原文】薛萬石,河?xùn)|人。廣德初,浙東觀察薛兼訓(xùn)用萬石為永嘉令。數(shù)月,忽謂其妻曰:“后十日家內(nèi)食盡,食盡時,我亦當(dāng)死。米谷荒貴,為之奈何?”婦曰:“君身康強,何為自作不詳之語?”萬石云:“死甚可惡,有言者,不得已耳。”至期果暴卒,殮畢,棺中忽令呼錄事佐史等。既至,謂曰:“萬石不幸身死,言之凄愴。然自此未嘗擾君,今妻子饑窮,遠(yuǎn)歸無路。所相召者,欲以親愛累君。”爾時永嘉米貴,斗至萬錢,萬石于錄事已下求米有差。吏人兇懼,罔不依送。迨至丞尉亦有贈。后數(shù)日,謂家人曰:“我暫往越州,謁見薛公。汝輩既有糧食,吾不憂矣。”自爾十余日無言,婦悲泣疲頓,晝寢,忽聞其語,驚起曰:“君何所求?”答云:“吾從越還,中丞已知吾亡,見令張卿來迎,又為見兩女擇得兩婿。兄弟之情,可為厚矣。宜速裝飾,張卿到來,即可便發(fā)。不爾,當(dāng)罹山賊之劫,第宜速去也。”家人因是裝束。會卿至,即日首(日首原作日道,據(jù)明鈔本改。)途,去永嘉二百里溫州為賊所破。家人在道危急,即焚香諮白,必有所言。不問即否。親見家人白之。(出《廣異記》)
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏。