fri feb 20 08:32:36 cst 2015
唐代開元天寶年間,有個(gè)姓崔的書生,在東州邏谷口居住,喜好種名花。
每到暮春季節(jié),花蕊芬郁,遠(yuǎn)在百步之外就可以聞到花香。
書生每天早晨剛起來,都是先洗漱,然后便去看花。
有一天,忽然有一個(gè)女子,從西邊乘馬而來,穿青衣的老少幾個(gè)婢女跟隨在她的后邊。這女子姿色極美,所乘的駿馬也極佳。
崔生還沒來得及細(xì)看,女郎就已經(jīng)過去了。
第二天女郎又從這里經(jīng)過,崔生就在花下先擺上酒茶和酒杯茶杯,鋪上草墊子,在墊上又鋪上席子,就去迎著女郎的馬首參拜說:“我生來喜好花木,這個(gè)園子里的花沒有不是我親手栽植的。如今正趕上花香濃郁,頗值得您流連一顧。女郎這幾天頻繁從這里經(jīng)過,估計(jì)仆人和馬匹都會(huì)疲勞。我斗膽準(zhǔn)備薄酒,來等您歇息。”
女郎連看也沒看就過去了。
她身后的青衣婢女說:“只管準(zhǔn)備酒菜宴席,何愁不來?”
女郎回頭呵叱婢女說:“為什么輕易與別人說話!”
崔生第二天又先到了,揚(yáng)鞭策馬隨在女郎后邊,到了一座別墅的前面,崔生又下了馬,下拜請(qǐng)求了很久。
一個(gè)青衣老婢女對(duì)女郎說:“馬太疲乏了。暫且歇一歇也不會(huì)有什么差錯(cuò)。”
于是女郎自己牽著馬,到對(duì)著寢室的門前下來。
老婢女對(duì)崔生說:“您即然沒有結(jié)婚,我給你做媒妁可以嗎?”
崔生高興極了,又拜又跪地請(qǐng)求幫忙。
老婢女說:“這件婚事必定成功。過后十五六日,是個(gè)大吉之辰,您到這個(gè)時(shí)候,只管置辦婚禮所必需的東西,并在這里備辦酒肴。如今小娘子的姐姐在邏谷中,有點(diǎn)小病,所以天天去探看。你走之后,就會(huì)提出請(qǐng)求建議,日期到了的時(shí)候我們都到這里了。”
于是一起走,崔生在后。
崔生回去,就依照老婢女所說的那樣,置辦準(zhǔn)備吉日所必需的物品。
到了約定的日子,女郎和她的姐姐都到了。
她的姐姐的儀表氣質(zhì)也極其俏麗,就把女郎送來留給崔生。
崔生的母親還在故居居住,一點(diǎn)兒也不知道崔生娶媳婦的消息。
崔生因?yàn)闆]有稟告母親而私下娶妻,就向母親假言,她是一位侍奉自己的婢妾。他母親看到了新娘子也覺得她姿色很美。
經(jīng)過一個(gè)多月了,有一天,忽然有人給女郎送來食品,那食品又甜又香,很是奇異。后來崔生覺得母親衰老憔悴,于是跪伏在幾案之下給母親問安。
他的母親說:“我只有你這一個(gè)兒子,希望能夠求得保全。如今你所娶的新媳婦,妖媚無雙,我在土塑的圖畫當(dāng)中,也不曾見到過這樣的美貌女子,一定是狐貍精一類的東西,恐怕對(duì)你有傷害,所以造成我的憂慮。”
崔生回到自己內(nèi)室,見到女郎涕淚交流,女郎說:“我侍奉你,給你作妻子,指望終老天年;沒想到老夫人用對(duì)待狐貍精的態(tài)度對(duì)待我。我明天早晨就告別。”崔生也淚流滿面,說不出話來。
第二天,女郎的車馬又來了,女郎騎一匹馬,崔生也乘一匹馬跟著去送她。
進(jìn)入邏谷三十里,山間有一片平地,田野之中有異花珍果,不能用語言描繪,館宇屋室比王公的府第還奢華。
青衣仆人上百人迎著女郎下拜,說:“這無行的崔郎,何必領(lǐng)來!”
于是簇?fù)碇砂阉趿诉M(jìn)去,而把崔生留在門外。
不一會(huì)兒,一個(gè)青衣婢女傳達(dá)女郎姐姐的話說:“崔郎缺乏德行,太夫人疑心阻撓,婚事應(yīng)該立即斷絕,本不該見他;但小妹曾奉侍過他,為他周旋,也當(dāng)奉屈而入吧!”
不久,有人召崔生進(jìn)去,女郎姐姐又把崔生責(zé)備了再三,清晰婉轉(zhuǎn),很有口才。崔生只能拜伏在地,接受譴責(zé)而已。
后來就坐在寢室中對(duì)面吃飯。吃完飯命擺酒,召女樂演奏,樂曲鏗鏘萬變。
樂曲停下了,女郎的姐姐對(duì)女郎說:“該讓崔郎回去了,你有什么物品贈(zèng)送給他?”女郎就從袖子中取出一個(gè)白玉盒子贈(zèng)給崔生,崔生也留下東西告別,于是各自嗚咽著分手,崔生就出了門。
到了邏谷口回頭一望,千山萬壑,看不到自己剛才走過的路。于是崔生痛哭著回到家里,從此,他經(jīng)常拿著玉盒子郁郁不樂。
忽然有個(gè)胡僧敲門找飯吃,他說:“您有最有價(jià)值的寶物,請(qǐng)讓我看看。”
崔生說:“我是個(gè)貧士,你怎么會(huì)有這種請(qǐng)求?”
胡僧說:“您難道沒有異人贈(zèng)送的東西嗎?貧道一望氣,便知道有這個(gè)寶物。”
崔生抱著試探的心理拿出玉盒子給胡僧看。
胡僧站起身來,請(qǐng)求用一百萬兩銀子購買它。
買到后就想走開。崔生問那個(gè)胡僧:“那位女郎是誰呀?”
胡僧說:“您所娶的妻子,是西王母的第三個(gè)女兒玉卮zhi娘子。她的姐姐在仙界也負(fù)有美名,何況在人間呢?所可惜的是您娶了她時(shí)間不長,如果能同住上一年,您的全家就都可以不死了!”
【原文】唐開元天寶中,有崔書生,于東州邏谷口居,好植名花。暮春之中,英蕊芬郁,遠(yuǎn)聞百步。書生每初晨,必盥(盥原作與,據(jù)明抄本改)漱看之。忽有一女,自西乘馬而來,青衣老少數(shù)人隨后。女有殊色,所乘駿馬極佳。崔生未及細(xì)視,則已過矣。明日又過,崔生乃于花下,先致酒茗樽杓,鋪陳茵席,乃迎馬首拜曰:“某性好花木,此園無非手植。今正值香茂,頗堪流眄。女郎頻日而過,計(jì)仆馭當(dāng)疲。敢具單醪,以俟憩息。”女不顧而過。其后青衣曰:“但具酒饌,何憂不至?”女顧叱曰:“何故輕與人言!”崔生明日又先及,鞭馬隨之,到別墅之前,又下馬,拜請(qǐng)良久。一老青衣謂女曰:“馬大疲,暫歇無爽。”因自控
馬,至當(dāng)寢下。老青衣謂崔生曰:“君即未(未原作求,據(jù)明鈔本改)婚,予為媒妁可乎?”崔生大悅,載拜跪請(qǐng)。青衣曰:“事亦必定。后十五六日,大是吉辰,君于此時(shí),但具婚禮所要,并于此備酒肴。今小娘子阿姊在邏谷中,有小疾,故日往看省。向某去后,便當(dāng)咨啟,期到皆至此矣。”于是俱行,崔生在后,即依言營備吉日所要。至期,女及娣皆到。其姊亦儀質(zhì)極麗,送留女歸于崔生。崔生母在故居,殊不知崔生納室。崔生以不告而娶,但啟以婢媵。母見新婦之姿甚美。經(jīng)月余,忽有人送食于女,甘香殊異。后崔生覺母慈顏衰悴,因伏問幾下。母曰:“有汝一子,冀得求全。今汝所納新婦,妖媚無雙,吾于土塑圖畫之中,未曾見此。必是狐魅之輩,傷害于汝,故致吾憂。”崔生入室,見女淚涕交下曰:“本侍箕帚,望以終天;不知尊夫人待以狐魅輩,明晨即別。”崔生亦揮涕不能言。明日,女車騎復(fù)至,女乘一馬,崔生亦乘一馬從送之。入邏谷三十里,山間有一川,川中有異花珍果,不可言紀(jì);館宇屋室,侈于王者。青衣百許迎稱曰:“無行崔郎,何必將來?”于是捧入,留崔生于門外。未幾,一青衣女傳姊言曰:“崔郎遺(遺原作遣,據(jù)明抄本改)行,太夫人疑阻,事宜便絕,不合相見;然小妹曾奉周旋。亦當(dāng)奉屈。”俄而召崔生入,責(zé)誚再三,詞辨清婉。崔生但拜伏受譴而已,后遂坐于中寢對(duì)食。食訖命酒,召女樂洽奏,鏗鏘萬變。樂闋,其姊謂女曰:“須令崔郎卻回,汝有何物贈(zèng)送?”女遂袖中取白玉盒子遺崔生,生亦留別,于是各嗚咽而出門。至邏谷口回望,千巖萬壑,無有遠(yuǎn)路。因慟哭歸家,常持玉盒子,郁郁不樂。忽有胡僧扣門求食曰:“君有至寶,乞相示也。”崔生曰:“某貧士,何有是請(qǐng)?”僧曰:“君豈不有異人奉贈(zèng)乎?貧道望氣知之。”崔生試出玉盒子示僧。僧起,請(qǐng)以百萬市之,遂往。崔生問僧曰:“女郎誰耶?”曰。:“君所納妻,西王母第三女,玉卮娘子也。姊亦負(fù)美名于仙都,況復(fù)人間!所惜君納之不得久遠(yuǎn),若住得一年,君舉家不死矣!”(出《玄怪錄》)
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。