來到大街上的瀧小姐變得安靜了起來。她捂著被我牽過的手,有些沉默地帶起路。
因為我確信剛才并沒有對手腕造成損傷,所以想來是因為瀧小姐離開了熟悉的協會的緣故。這么看來,瀧小姐屬于窩里橫的類型?感覺不像。
就在我胡思亂想的時候,瀧小姐已經在協會對街拐角的一家小店前停下了腳步。
小店內部只有一個制作可麗餅廚房,客人都是在店內點餐,然后取餐在店外的露天桌椅(帶陽傘)享用,或者直接外帶去別處。
這家店人氣很旺,等待點餐的隊伍排到了店外。不過隊伍移動得不慢,不至于讓人失去排隊的**。
客人里,女性居多,情侶也不在少數。對于不喜歡人多的地方的我來說,似乎是一個難以接近的地方。
好在這次是陪瀧小姐一起過來,自然不能因為麻煩就在這個時候退縮。
瀧小姐迅速排在了隊伍末尾,并用略微不滿地目光示意我快點跟過來。
從一張空桌上拿了一張紙質餐單,我便趕緊走了過去。
隨著造紙術改良和批量復制的成像魔法完成,可以大量復制的便宜紙制品已經在生活中普及。可以自由取用的餐單,可以說是魔法與科學結合的結晶。
相比對時代進步的感慨,我現在更加關注上面的內容。在一幅一幅精美的手繪插畫(畫的是各種可麗餅)的襯托下,餐單中心是用3種通用語寫著的各種可麗餅的名稱和價格。
姆大陸的語言不少,主要是大洪水前傳入的外來語和姆大陸的原住民語。大洪水后的千年,姆大陸語言變化劇烈。
目前主要通用的三種文字是文言文簡化而成現代“唐文”、結合了唐文與高句麗語,并糅雜了地中海各種語言而成的“和語”、以及古代盎格魯撒克遜語言演化而成的現代“英格蘭文”。
而且因為都是通用語,所以大部分人的日常用語里,會兼具三者的特征。比如我,大部分時候都是在用唐語,但是語法和個別詞匯,經常會混入別的語言。這也算是姆大陸的言語特征吧。
至于姆大陸的原住民所用的語言(學術界一般統稱姆神語),卻逐漸退出了歷史舞臺。
我研究的是女神信仰,不可避免地會接觸到少用或基本消亡的語言。
雖說不是門門精通,但是只要比照對應的字符傳譯表,不管是古希伯來文還是拉丁語乃至姆神語,我基本都能略知一二。
解讀菜單自然不會不成問題。菜單上文字娟秀,似乎是女孩子的筆體。
從最便宜的糖奶油可麗餅(3枚銅幣)到最貴的黃金果什錦可麗餅(260枚銅幣),種類相當豐富。其中還有鮮奶油、巧克力、糖漬水果(蘋果、柑橘、草莓、芒果、蜜桃等)、蛋加火腿、臘腸、鮮奶油煙熏鮭魚等口味。
對于苦惱該給瀧小姐點些啥的我,排隊的時間并不漫長。不一會兒就輪到了瀧小姐。
【精彩東方文學 www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節首發,txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏。