我雖然不知道是怎么回事,也迅速下令去攻擊那個(gè)騎士。
雷薩里特一邊騎馬一邊喊道:“那孩子是哈勞斯國(guó)王的孫子!爺孫倆這是在觀戰(zhàn)!”
戰(zhàn)后我得知,哈勞斯國(guó)王懷里的孩子是他唯一的孫子,迪克王子。迪克王子是他父親迪亞戈王儲(chǔ)的遺腹子,王子一出生,就被封以帕拉汶公爵的爵位。年邁的哈勞斯國(guó)王對(duì)這唯一的孫子寄以復(fù)興卡拉德王朝的希望。王子剛剛受封公爵,就成為了斯瓦迪亞王國(guó)的王儲(chǔ),這也斷絕了不少領(lǐng)主篡位的幻想。哈勞斯國(guó)王當(dāng)年靠政變上臺(tái),驅(qū)逐了應(yīng)繼承王位的蘇諾的艾索娜夫人。我在后來與哈勞斯國(guó)王的交談中得知,古卡拉德王朝就有一個(gè)很不好的傳統(tǒng),那就是很少有國(guó)王于在位之時(shí)確定繼承人。當(dāng)年卡拉德帝國(guó)風(fēng)雨飄搖,戰(zhàn)亂頻仍,適逢君主駕崩,君主唯一的骨肉就是艾索娜夫人。女子上臺(tái),引起了眾貴族的不滿,于是一場(chǎng)完不顧外亂的內(nèi)斗開始了,所以古老的卡拉德王朝毫無懸念地在歷史的舞臺(tái)上謝幕了。
也許卡拉德王朝還有復(fù)興之機(jī),哈勞斯伯爵在這風(fēng)云際會(huì)的時(shí)代被歷史推到了風(fēng)口浪尖,結(jié)束了內(nèi)亂,將帝國(guó)更名為斯瓦迪亞王國(guó)。新君哈勞斯國(guó)王開始帶領(lǐng)斯瓦迪亞人踏上漫長(zhǎng)的復(fù)興之路。
在我步入政界后的無數(shù)個(gè)漫漫長(zhǎng)夜,我開始思考為什么卡拉德王朝要采用這樣一個(gè)看似愚蠢的王位繼承方式。這樣的弊端是皇族、貴族間的互相爭(zhēng)斗以及國(guó)力的削弱,但也不是毫無益處。通過這種殘酷的選拔方式,最優(yōu)秀的領(lǐng)袖通常會(huì)擊敗對(duì)手,然后帶領(lǐng)國(guó)家開創(chuàng)一個(gè)偉大的盛世,而世襲制往往導(dǎo)致君主素質(zhì)的低下和才能的平庸,最嚴(yán)重的后果是國(guó)家實(shí)力的衰退。我一直不知道一個(gè)國(guó)家應(yīng)當(dāng)采取何種王位繼承方式,我覺得,有時(shí)候庫(kù)吉特人的“忽里臺(tái)”貴族會(huì)議是個(gè)不錯(cuò)的選擇,國(guó)家的王公貴族齊聚一堂,議論推選君主。當(dāng)然了,每次“忽里臺(tái)”都有利益的角逐,但是所推出的君主必然不是庸碌之輩。
果不其然,我看到整整一個(gè)方陣的斯瓦迪亞騎士,軍威雄壯。前排幾位騎士,舉著哈勞斯國(guó)王的旗幟——繪著黑色雄獅的紅色旗幟。
當(dāng)年庫(kù)吉特汗國(guó)的大軍敗在哈勞斯手下之后,庫(kù)吉特人談“旗”色變,聞“旗”喪膽。雄獅的威猛,遮蓋了草原狼的光輝。
我現(xiàn)在老了,對(duì)當(dāng)年的事情沒有什么不好意思承認(rèn)的。我當(dāng)時(shí)看到這些騎士的軍容,當(dāng)真嚇懵了,自己勒住馬,連忙讓部下停下。不過這些騎士對(duì)我們這些散兵游勇似乎并不感興趣,可能認(rèn)為我們只是潰軍,攻擊我們有損騎士風(fēng)度。
就在這些騎士熠熠的光輝中,我做了一個(gè)足以改變一生的決定。
我看了看弟兄們驚愕的表情,故作鎮(zhèn)靜地道:“殺死哈勞斯國(guó)王,賞金1第納爾;殺死他懷里的孩子,賞金5第納爾。活捉他們?nèi)我庖粋(gè),我給他3第納爾。”罷,我策馬沖了出去。
我手下的勇士們受到賞金數(shù)額的刺激,也沖了出去。
雷薩里特后來跟我,他當(dāng)時(shí)聽了我的決定,簡(jiǎn)直想拔劍自刎。但是他抽出了護(hù)手劍,把劍尖指向了哈勞斯國(guó)王。
我命令士兵拿出刀劍騎槍,向著騎士方陣沖鋒,等距離哈勞斯國(guó)王百步之內(nèi),轉(zhuǎn)向哈勞斯國(guó)王,以最快的速度,把山坡上的幾人射成刺猬。我估計(jì)著轉(zhuǎn)向之地距離山坡北方的騎士方陣尚有步之遙,我們完可以先射箭,再撤退。
我腦子里突然冒出一個(gè)很可笑的念頭,一支35人的庫(kù)吉特軍隊(duì),向著一個(gè)至少有1人的騎士方陣沖去,像不像用鵪鶉蛋撞巨石。我覺得所有目睹這一幕的人都是這么認(rèn)為的。
騎士們無動(dòng)于衷,估計(jì)是想看看我們究竟想干什么。在他們眼中,我們這些庫(kù)吉特雜碎隨手一劍就能砍死,所以并不防范。
庫(kù)吉特馬不是優(yōu)良品種,只是在大草原上不停與狼群地戰(zhàn)斗,賽跑,反而成為了卡拉迪亞最優(yōu)秀的戰(zhàn)馬。只是一瞬的功夫,我感覺我們簡(jiǎn)直到了騎士們的眼前了。
我看到距離哈勞斯國(guó)王的距離足夠近了,我大聲下令:“轉(zhuǎn)!”
一聲令下,所有的騎手猛拉韁繩,使馬頭正對(duì)坡頂。
我一邊張弓,一邊下達(dá)了第二個(gè)命令:“射箭!”
35張弓同時(shí)舉起,搭箭,張弓。不到兩秒的時(shí)間,35支箭呈拋物線向哈勞斯國(guó)王飛去。
哈勞斯國(guó)王翻身下馬,一手舉盾,一手護(hù)住孫子。別的騎士不如哈勞斯國(guó)王反應(yīng)機(jī)敏,紛紛被射中。
騎士們見狀,迅速發(fā)起沖鋒。
我再施絕技,連放三箭,其中一箭正中哈勞斯國(guó)王臂,庫(kù)吉特箭憑著下落的速度,射穿了哈勞斯國(guó)王的臂鎧。
國(guó)王連忙撲地,以身翼蔽迪克公爵。
我沒有再放箭。人們事后紛紛猜測(cè),我其實(shí)可以再射一箭,射死當(dāng)時(shí)并沒有戴頭盔的哈勞斯國(guó)王。那一箭沒有射出的原因,成了大家議論紛紛的話題。亞倫大學(xué)的一位教授,甚至開講座論述原因。有人,我被哈勞斯國(guó)王舍身救孫的舉動(dòng)所感動(dòng),所以不放箭;有人,騎士方陣快要沖到我眼前,來不及再補(bǔ)一箭,所以沒放箭;還有人,我是斯瓦迪亞派到庫(kù)吉特的奸細(xì),逢場(chǎng)作戲而已,所以不射;有人猜測(cè),我和哈勞斯國(guó)王英雄相惜,不忍加害;更有甚者,我和哈勞斯國(guó)王之間有斷袖之愛,不舍得放箭。
對(duì)于種種猜測(cè),我置之一笑,并不作答,如果有人逼問,我就是騰格里的旨意。
多少年后,我在羅多克沿海療養(yǎng),我的孫子達(dá)蘭臺(tái)問我當(dāng)時(shí)為什么不射這一箭,我告訴了他實(shí)話:“因?yàn)槲业哪康囊呀?jīng)達(dá)到,沒必要射死他。”
我之所以這么,是因?yàn)楣⻊谒箛?guó)王撲倒在地之后,我大喊:“我射死了哈勞斯!”雷薩里特會(huì)意,也喊道:“已經(jīng)射殺了哈勞斯!”
其他士兵一聽,也喊道:“已經(jīng)射殺了哈勞斯!”
35人的喊聲,似乎震動(dòng)曠野。
騎士們頓時(shí)陣腳大亂,急忙沖上山來看看君王如何,在山上的騎士團(tuán)指揮官雷洛伯爵氣得大罵:“你們上當(dāng)了,快追!”
騎士們才手忙腳亂得來追,我們?cè)缫雅苓h(yuǎn)。
騎士們上山的時(shí)候,我命令烏力吉吹號(hào)角。號(hào)角傳遞著一個(gè)信息:“敵酋已死!”
來陷入苦戰(zhàn)的庫(kù)吉特軍隊(duì)聽此敵后傳來這聲號(hào)角,軍心大振,滿山遍野地大喊“哈勞斯死了”“哈勞斯死了”。
那顏阿速干急忙下令總攻,斯瓦迪亞軍隊(duì)軍心散亂,于是潰敗。相反,庫(kù)吉特軍隊(duì)殺聲震天。
據(jù)哈勞斯國(guó)王見狀,長(zhǎng)嘆一聲,率部撤回德赫瑞姆。
斯瓦迪亞軍隊(duì)如喪家之犬,丟盔卸甲,抱頭鼠竄元帥特瑞典伯爵撇下手下將士帶領(lǐng)親信逃走,旅鼠子爵等領(lǐng)主護(hù)送著哈勞斯國(guó)王撤退。只有克雷斯波伯爵按部就班地指揮著隊(duì)伍,自愿為哈勞斯國(guó)王殿后。
克雷斯波伯爵手下的一部分傷兵,要求留下掩護(hù)國(guó)王和領(lǐng)主撤退,伯爵同意了他們的請(qǐng)求。傷兵們列陣,就像沒有受傷時(shí)一樣嚴(yán)謹(jǐn)有序。在如狼似虎的庫(kù)吉特騎兵面前,這些可憐的人顯得微不足道。
只聽得他們一齊怒吼,拿著武器沖向庫(kù)吉特大軍,將生死置之度外。
這跟剛才我向哈勞斯國(guó)王進(jìn)攻何其相似。不過我想的是射死哈勞斯國(guó)王就跑,他們則視死如歸。
庫(kù)吉特軍隊(duì)中爆發(fā)出一陣狂笑,張弓齊射,然后沖擊。
這一隊(duì)傷兵很快消失在騎兵群中。
在戰(zhàn)斗即將結(jié)束的時(shí)候,只有一個(gè)斯瓦迪亞輕步兵在堅(jiān)持戰(zhàn)斗。他揮舞著長(zhǎng)槍,使得庫(kù)吉特士兵們不敢靠近。
他喊道:“老子是克雷斯波伯爵手下的法貝爾大爺。庫(kù)吉特雜碎們,老子今天已經(jīng)殺了你們五個(gè)人了,夠了!”
我頓時(shí)對(duì)這個(gè)叫法貝爾的斯瓦迪亞輕步兵產(chǎn)生了興趣。這個(gè)斯瓦迪亞輕步兵一身血污,像一頭受傷的雄獅。我忽然明白了哈勞斯國(guó)王旗幟上的黑色雄獅的含義。我想,雄獅的形象大概就來源于英勇不屈的斯瓦迪亞士兵。斯瓦迪亞雄獅高貴而驕傲,不屑與向敵人屈服,敢于戰(zhàn)斗到最后一刻。這就是斯瓦迪亞精神,也是斯瓦迪亞窮兵黷武的悲劇的來源。
就在我贊嘆的時(shí)候,法貝爾又刺死了一個(gè)庫(kù)吉特騎手。
我上前,命令士兵們退后。這些士兵雖然不歸我指揮,但他們知道我是汗國(guó)的領(lǐng)主,于是退下。
我饒有興趣地對(duì)法貝爾:“斯瓦迪亞人,我給你個(gè)恩惠。咱倆決斗,如果我輸了,你贏的自由;如果你輸了,你得任我處置。”
法貝爾哈哈大笑,笑了半響,道:“雜碎膽子不。我就讓你看看法貝爾大爺怎么料理你!”
就在我贊嘆的時(shí)候,法貝爾又刺死了一個(gè)庫(kù)吉特騎手。
我上前,命令士兵們退后。這些士兵雖然不歸我指揮,但他們知道我是汗國(guó)的領(lǐng)主,于是退下。
我饒有興趣地對(duì)法貝爾:“斯瓦迪亞人,我給你個(gè)恩惠。咱倆決斗,如果我輸了,你贏的自由;如果你輸了,你得任我處置。”
法貝爾哈哈大笑,笑了半響,道:“韃靼人,你膽子不。作為對(duì)你勇氣的賞識(shí),我就讓你看看法貝爾大爺怎么料理你!”。
a
</br>
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。