<b你小學英文老師也真容得下你
季唐滿臉通紅的挑選雨傘,真雞兒丟人,這是真丟臉丟到國外,小學級別的英語
“誒?你找到了啊。”尹亦恒從對面走過來,“你是摸了哪個洋妞的咪咪了還是咋的?臉紅成這個樣子?”
煮熟的大蝦就是這種顏色,百里透著紅,后里透著黑,黑不溜秋綠了吧唧的那種。
“我在思考要不要找售后。”
之前和三個美國留學生還是能正常交流的,怎么?獎勵不支持跨國?英國沒有你系統塔臺是怎么的?
選了十把長柄雨傘,這已經是超市貨架上全部的雨傘了,畢竟這玩意在英國是暢銷品,估摸著10把也夠了。
排隊的時候季唐找上了賈維斯,這獎勵被吞了有點忍不了。
出來出來,你這幾個意思?我獎勵呢?日常對話又讓你吞了是么?
賈維斯優哉游哉的冒了出來:宿主你在哪。
廢話,英國。
嗯,你的獎勵是110美式英語日常對話,所以,英國不在服務區。賈維斯好以整暇的看著季唐。
你踏馬在逗我?季唐不可置信的看著賈維斯,美式英語和英式英語有什么區別?
老賈,你有點秀啊?秀的我腦仁生疼。
當然,我們舉最簡單的例子。賈維斯帶上了眼睛化身老師,英式英語聲調起伏較大,吐字清晰高亢,摩擦較重。而美式英語比較婉轉柔和,發音更加圓潤。更別提細節方面的拼寫,如英國r結尾在美國用r,所以,這絕對是兩個語種。
小學老師的確說過美式英語和英式英語差別不但是,你說美式英語英國人絕對聽得懂,你說英式英語美國人也絕對聽得懂,所以,賈維斯你其實就是病犯了對吧?
“其實也不是沒有辦法。”賈維斯畫風一變,請看系統商店,語言轉換器,售價僅需2星任務一個,靈魂拓版牛津英語字典,售價僅需10個1星任務,怎么樣?是不是很劃算?
劃算你個鬼啊!
那語言轉換器絕對絕對可以在1星任務找到這個獎勵,至于牛津字典完全就是個坑,是,單詞都認識,但是發音、句子格式、各種變換形式,后續的nbn銷售絕對讓你ns。
想想吧,一個2星任務才換來110的日常對話,10個1星任務換來全部?還是在奸商手里?做夢也沒這么好的事吧?
你這系統,我這輩子都不會看一眼的。季唐斷然拒絕道。
真香警告。
小伙子,你是打算自己挑獎勵是語言轉換器的任務么?死心吧,不可能的,我都藏好了,你無論是正著挑還是倒著挑,沒個三五天你是找不到的。
奸商守則第一條,涉及剛需品的利潤都是大大滴。
太貴,不降價不買。
只要你買,價格好商量。
1個1星。
我是讓你買,不是讓你搶,懂?
3
【精彩東方文學 www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節首發,txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏。