46.世博會即將開始
“Principal Luke, we have wine today. Would you like a glass?“ James, come on.
“魯克校長,今天有著紅酒,要不要來一杯?”詹姆斯,直爽地說道。
這個酒店,是一個普通的酒店,是開放式的。
在這個開放式的酒店,這個時(shí)候吃飯的人并不是很多。可能,和它的檔次有著一定的關(guān)系。是的,高檔次的酒店,人們?nèi)サ牟欢唷R堑蜋n次的酒店,去的人就多了。在學(xué)校這個地方,盡管是一個名校,可是讀書的學(xué)生們資金有限,吃飯上也是選擇經(jīng)濟(jì)實(shí)惠的地方去。
“Wine, yes. If it's red wine, forget it. Today, I can't have a glass of that wine. Drink a glass of wine.“Luke,“ he said.
“葡萄酒,行。要是紅酒,那就算了。今天,喝一杯那個紅酒,可是不行的。喝一杯葡萄酒。”魯克,在哪里說道。
這個魯克,平時(shí)最唉喝的酒,就是葡萄酒了。今天的他,要一瓶葡萄酒,也是正常的。是的,今天的魯克,要一瓶葡萄酒,也是正常的。詹姆斯來說,他可是想要和紅酒的。一瓶紅酒,在某種程度上來說,是不同狀況下,不同場合下,所飲用的高端酒。
“Waiter, two bottles of wine, please. Don't open the bottle. Take it and I'll open it myself. A bottle of wine, a bottle of wine. The price is medium.“Said James.
“服務(wù)生,來兩瓶酒。不要開瓶的,拿過來我自己開瓶子。一瓶紅酒,一瓶葡萄酒。價(jià)位,在中等。”詹姆斯,說道。
“Okay, I see.“ The waiter went to fetch the wine.
“好的,明白了。”服務(wù)生去拿酒去了。
“How do you know, headmaster Luke, that there is such a thing as communication and learning?“ Li mingze asked tentatively.
“魯克校長,你是怎么知道有著交流講學(xué)的事兒?”李明澤,試探性地問著。
李明澤平時(shí)的時(shí)候,也喜歡和魯克校長打交道。魯克這個人,在做事兒的時(shí)候,有著一種韌勁兒。除了做事兒之外,魯克在其它方面,還有著一種獨(dú)特的魅力,例如女人緣上。
“No, the expo is about to begin. As a communicator, we are preparing for innovations in teaching!“Luke,“ he said.
“這不,世博會要開始了。作為交流對象,我們正在準(zhǔn)備著各項(xiàng)教學(xué)上的創(chuàng)新!”魯克,在哪里說道。
作為高校的里的老師,王強(qiáng)和李明澤,耐心地聽著。是的,李明澤和王強(qiáng),在哪里耐心地聽著。這次的世博會,華盛頓大學(xué)里面,早就傳的沸沸揚(yáng)揚(yáng)。各大賽事,輪番在體育館內(nèi)進(jìn)行,人們早就對世博會有了一定的認(rèn)識。作為學(xué)校里的教員,王強(qiáng)和李明澤是知道其中的一些消息,但是詳細(xì)的,他們就不太清楚了。
“I have heard for a long time that this expo has education and a social science museum. I'm really looking forward to it. I'm looking forward to it!““Said wang qiang.
“早就聽說了,這次的世博會有著教育和社會學(xué)館。真的是很期待,很期待!”王強(qiáng),說道。
“Yes! I'm looking forward to it. It was not long before, in an estimated 20 days' time, universities from neighboring countries began arriving at the university of Washington for academic exchanges. The world expo has invited universities from France, Britain, Sweden and other countries to participate in the expo. Principal Luke, said quietly.
“是啊!我也很是期待。要不了多久,估計(jì),也就是20天的樣子,就有鄰國的大學(xué),陸續(xù)到達(dá)華盛頓大學(xué)進(jìn)行學(xué)術(shù)交流。這次的世博會,邀請了法國、英國,瑞典等國家的大學(xué),參加世博會。”魯克校長,平靜地說道。
李明澤,在一邊上,想說話,但是這個時(shí)候,上菜的人將菜上來了。
“Thank you!“James said politely, taking the steak.
“謝謝!”詹姆斯接過牛排,很是客氣地說道。
在王強(qiáng)看來,詹姆斯的謝謝,是客氣。但是,在詹姆斯看來,這個謝謝,是禮貌。在大學(xué)里工作,詹姆斯熏陶了有禮貌的習(xí)慣。
桌子上,擺放著刀叉,擺放著水杯和酒杯。這個吃西餐的地方,是一個很是普通的地方。盡管這個地方,看上去普通。但是,對于王強(qiáng)和李明澤來說,他所感受到的,是一份高端和典雅。是的,是這個樣子的。
王強(qiáng)和李明澤,這兩個人呢,是東方人。現(xiàn)在對于他們兩個來說,在吃西餐這個個事兒上,沒有什么了,都覺得正常不過了。但是,在許久以前,王強(qiáng)第一次吃正式的西餐,是覺得很不習(xí)慣的。各種的想法,在他的腦際顯現(xiàn)。看著刀和叉,看到那生魚片,看到那牛排,王強(qiáng)的心中可謂是感慨萬千的。
在家中,中飯也該開始了。
羅文靜在廚房里,忙碌了一陣子,出門喊兒子王兵去了。
兩個不是很大的孩子,在哪里玩耍。
陽光下,孩子們的樂趣是眾多的。今天的一個萬挖蚯蚓,已經(jīng)讓查克和王兵在一起很是平靜地聯(lián)系在了一起。要是,在平時(shí),王兵和查克,那不是打架,才怪呢!生活的平靜,總是有著許多的。平靜之中,人們所感受到的,總是真實(shí)的。對于王兵和查克來說,今天的魚餌,一定是夠的了。
一個紅色的小桶,在籬笆前放著。小桶里,有著查克挖的蚯蚓。小桶里,有著王兵挖的蚯蚓。對于王兵來說,今天自己是幫忙的。
幫忙,分為兩種。一種是雪中送炭的幫忙,這種幫忙,可以解決一些問題。另外的一種幫忙,是幫倒忙。這種幫忙,幫倒忙的事兒,是越幫越忙!
“你看這個蚯蚓,一定可以釣到大魚的!”王兵,在哪里說道。
“謝謝你,王兵。要不是你,今天可挖不到這么多的蚯蚓!你能告訴我,你是怎么挖到這么多蚯蚓的?”查克,在那里說道。
生活當(dāng)中,人們對于自己不知道的事兒,有著自己的想法。這種想法,或是好奇,或是詢問。
陽光下,查克一臉的認(rèn)真,在哪里問道。對于查克來說,他是要了解一下,王兵是如何做到的。在王兵沒有來之前,他的小桶里,只有一條蚯蚓。那條蚯蚓,還是父親給他挖的。
“王兵,王兵!吃飯了,吃飯了!”母親,大聲說道。
只見,在門口處的羅文靜,帶著一條圍裙,大聲地說道。
羅文靜,言語中,所透露出來的表情,是很認(rèn)真的。是的,中午飯好了,羅文靜要喊兒子吃飯去了。
陽光,很是曬。因?yàn)槭侵形纾粤_文靜,在門口站著的時(shí)候眼睛瞇著。那陽光,將她的眼睛刺的睜不開,所以他就半瞇著眼睛。陽光下的她,看著兒子和查克在哪里玩耍,沒說什么。兩個小孩兒在一起玩耍,是常見的事兒。只要在一起沒有打架,羅文靜覺得就是很好的了。
“我媽媽,喊我吃飯了。挖蚯蚓的事兒,我也不知道。我爸爸,知道。等他回來了,你問他吧!”王兵,說道。
“All right! All right! It's time for me to go home and have a look at our lunch. Chuck, where?”
“好吧!好吧!我也該回家了,看一看我們家的午餐,好了沒有!”查克,在哪里說道。
這個查克,一臉的平靜。他的眼神當(dāng)中,有著一絲的遺憾。這份遺憾,一定的程度上,是因?yàn)橥醣鴽]有告訴他如何挖蚯蚓。查克,看著王兵離去,自己拎著紅色的小桶離去,回家。
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊收藏。