俗稱:毛子。
俄羅斯人的姓名共由三部分組成,按其正常的排列順序分別為名字、父稱和姓,如АлександрПавловичПетров(亞歷山大?巴甫洛維奇?彼得羅夫〕、ЕленаНиколаевинаИванова(葉蓮娜?尼古拉耶夫娜?伊萬諾娃)等。在日常生活交往中,這三部分在稱呼中并不總是同時使用的,而是根據不同場合、不同談話對象而有所變化的。
(1).當談話對象是已經熟識的人,而且年紀較自己大時,只用名字和父稱來稱呼對方,以表示親熱和尊敬。如:АлександрПавлович(亞歷山大?巴甫洛維奇)、ЕленаНиколаевна(葉蓮娜?尼古拉耶夫娜)等。
(2).如果談話對象為已經熟識的人,但年紀與自己相仿或較自己小時,則可以僅以名字相稱,也可以用名字的小稱,以表示親切。如:Александр或Саша(亞歷山大或者薩沙),Юрий或Юра(尤里或尤拉),Иван或Ваня或Ванюша(伊萬或瓦尼亞或瓦紐沙),Наталия或Наташа(娜塔莉婭或娜塔莎),Елена或Лена(葉蓮娜或蓮娜)等。同學之間以名字的小稱相互稱呼。
(3).與年紀較大的熟識的人打招呼時,如果帶有表示輩分的稱謂時,通常只用名字的小稱,如:ДядяВаня(瓦尼亞舅舅)、ТетяТаня(塔西婭大嬸)、БабушкаВалия(瓦莉婭奶奶)、ДетушкаЛёня(廖尼亞爺爺)等。
(4).如果與談話對象初次接觸或者不太熟悉,則應以姓氏稱呼對方,并在其姓氏之前加上合適的稱謂,如:ГосподинИванов(伊萬諾夫先生)、ТоварищСидоров(西多羅夫同志)、ПрофессорПетров(彼得羅夫教授)等。
(5).俄羅斯人通常在介紹自己或向別人介紹第三者時,才將姓名的三個部分全部說出,如:---Познакомьтесьпожалуйста,этомойруковадительпрофессорИвановФедрНиколаевич.(請認識一下,這是我的導師伊萬諾夫費奧德爾?尼古拉耶維奇教授。)
(6).當談話對象不熟識,不知其姓名,但知道其職業或職務時,可以以職業或職務稱呼,但應在前邊加上“先生”或“同志”等合適的稱謂,如:Господинректор(校長先生)、Господиндекан(系主任先生)、Товарищполковник(上校同志)等。但在商店招呼營業員時,一般都稱呼:Девушка(姑娘)或Молодойчеловек(年輕人)。
(7).當與完全陌生的人交談時,則可以按其年齡、性別選用以下稱呼:молодойчеловек(年輕人)、девушка(姑娘)、мальчик(小朋友)、парень(小伙子)、мужчина(男人)、женщина(女人)等等。
【精彩東方文學 www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節首發,txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏。