“為什么?”
拉斐爾臉色不佳,冷冷回應(yīng)。
“沒有為什么,”泰爾斯站定在“孤帆”諾亞·阿蒙德的畫像前,咬牙抬頭:
“我要見他。”
拉斐爾搖搖頭:
“我不認(rèn)為……”
“我知道他就在這里,”泰爾斯打斷他,一面努力調(diào)整自己的思緒,一面斬釘截鐵地堅(jiān)持:
“宴會(huì)之后,他被直接押送來了這里!
秘科的走廊里,在墻壁上歷代情報(bào)總管的目光下,拉斐爾定定地盯著泰爾斯。
“您要做什么?”
“不做什么!
泰爾斯平復(fù)好心情,下定決心:
“但他是我留下的爛攤子之一!
“我必須見到他!
“立刻!
看著泰爾斯堅(jiān)定不移勢在必得的神情,拉斐爾不得不蹙眉:
“我無法決定,需要先請示勛爵,明天……”
“你在我面前推脫了一天,”泰爾斯毫不留情地打斷他:
“看在過去的份上,你總得有點(diǎn)用吧?”
拉斐爾抿起嘴唇。
但就在此時(shí)。
“若您真想見他,泰爾斯殿下,也并非不可以!
兩人齊齊轉(zhuǎn)頭。
說話的是一個(gè)拄著拐杖的熟人。
他站在“蒼白男爵”桑喬·多伊爾的畫像下,恭敬而謙卑。
“諾布?”
拉斐爾訝異地看著來人:
“你在這兒干什么?”
作為王國秘科在西荒的最高負(fù)責(zé)人,諾布沒有回答,只是安靜地看著泰爾斯。
王子瞥了拉斐爾一眼,轉(zhuǎn)身走向諾布。
“你是說真的,諾布?”
“你真能帶我去見他?安克·拜拉爾?”
諾布點(diǎn)點(diǎn)頭,恭謹(jǐn)鞠躬:“我有權(quán)限!
“請跟我來!
泰爾斯呼出一口氣,舉步向前。
“等一下,”拉斐爾按住泰爾斯的肩膀,陰沉著臉色:
“諾布,這沒你的事兒!
“別插手我的案子!
泰爾斯不滿地開口:
“嘿……”
可諾布點(diǎn)了點(diǎn)拐杖,示意王子不必著急。
“聽我說,拉斐爾!
諾布耐心地道:
“安克·拜拉爾是西荒貴族,在這件案子里,我認(rèn)為我長期潛伏在西荒的經(jīng)歷能夠幫到……”
“我不需要!崩碃栆豢诨亟^。
可這一次,諾布沒有退讓。
“但是勛爵需要。”
西荒的情報(bào)負(fù)責(zé)人淡淡道:
“事實(shí)上,他已經(jīng)將安克·拜拉爾在被移交審判廳之前的審訊和調(diào)查事宜,指派給我了。”
拉斐爾登時(shí)一怔:
“什么時(shí)候?”
“剛剛,”諾布毫無波瀾地道:
“而我認(rèn)為,讓殿下見見他,也許有助案情進(jìn)展。”
那一刻,拉斐爾皺眉望著諾布,后者則云淡風(fēng)輕地回望著荒骨人。
秘科的兩人在空中交匯眼神。
“殿下,”諾布溫和伸手示意道:
“我們走?”
泰爾斯看了看拉斐爾,果斷舉步向前。
“說真的……”
走過荒骨人的身側(cè),泰爾斯不悅地向拉斐爾一瞥,語含諷刺:
“我要你何用啊?科恩·卡拉比揚(yáng)?”
拉斐爾站在原地,臉色像是沉入了冰窖。
諾布微微一笑,轉(zhuǎn)身帶路:
“若你不放心,拉斐爾,歡迎陪同。”
他重新變得友善,謙卑。
拉斐爾不言不語,面無表情。
王子和諾布的身影漸漸遠(yuǎn)去。
荒骨人冷冷看向?qū)γ娈嬒裆系摹昂谛攀埂泵飞ぷ魞?nèi)維德,幾秒后,他邁出腳步,快速跟上。
泰爾斯很快意識(shí)到,他所要去的地方并不簡單。
他們七拐八繞,在一個(gè)不起眼的角落里,踏上沉入地底的石梯。
與地面上的清冷不同,秘科的地下走廊守衛(wèi)森嚴(yán),鎖禁重重,光是嗅探的警用魯鐸犬就遇到好幾撥,縱然有拉斐爾和諾布開道,泰爾斯依然覺得速度緩慢,舉步維艱。
“必要的安全檢查,”諾布一邊接受著一個(gè)守衛(wèi)的檢查,一邊耐心解釋道:
“尤其是您在這兒,這就更重要了!
泰爾斯勉強(qiáng)笑笑,把一只湊著他嗅的魯鐸犬盯得嗚咽退后。
而當(dāng)守衛(wèi)們拉開一道沉重的鐵閘,帶他們進(jìn)入另一個(gè)潮濕與腥臭的回廊時(shí),兩側(cè)的黑暗中傳來無數(shù)躁動(dòng):
“又是這個(gè)點(diǎn)——你們能不能給要睡覺的人留點(diǎn)余地!怎么,要塞丟了,北境丟了,現(xiàn)在連我外交官的尊嚴(yán)也要丟了嗎!”
“殿下!米迪爾殿下!您,您的腿腳好了?太好了!我就知道,那些小人篡位換儲(chǔ)的奸計(jì)不會(huì)得逞……不,殿下,您必須阻止陛下,他不能娶那個(gè)女人……”
“他來了,帶著惡魔的囈語,他來了,帶著神靈的陰謀,他來了,帶著人間最殘忍的命運(yùn)……”
“他們一定潛伏日久,他們跟叛軍暗通款曲,他們還想策反公爵大人,擁他為王,殺入永星城,改朝換代!所有人,對,一定是他們所有人一起,串通謀殺了公爵!星輝,星輝,星輝萬歲,有人,有人必須付出代價(jià)……”
“該死混蛋!我就知道祭壇里的那場戰(zhàn)役有問題!狗屁的漠神祭壇征服者!狗屁!”
“聽我說,是西爾莎,西爾莎王子妃,一定是她!她在藤蔓城有親戚,那兒的人專做草藥,最懂這行了……還有芬香商會(huì)的那些奸商,他們一直對班克王子的政策不滿意,跟血瓶幫沆瀣一氣攪風(fēng)攪雨……”
黑暗之中,兩側(cè)牢房的身影看不真切,但慘嚎與哭泣混雜一處,吵得泰爾斯心神不安。
“這是秘科的特設(shè)牢房,有些陰暗,也有些復(fù)雜,”諾布充耳不聞,面色不改:
“請您多擔(dān)待!
泰爾斯輕咳一聲:“這些人……”
“早就被審判廳定罪了,”拉斐爾接過話頭:
“本該在白骨之牢終身監(jiān)禁!
“但是有些人身份特殊,有些還存著點(diǎn)價(jià)值,有些則不太適合在王國秘科以外的地方服刑!
諾布嘆了口氣:
“在刃牙營地,如果釬子沒死,此刻他也應(yīng)該被押來這里!
拉斐爾瞪了他一眼:
“如您所見,許多人失常了——心中有鬼,自然意志不堅(jiān)!
諾布搖搖頭:
“他們只是沉浸在過去,難以自拔。”
拉斐爾看他的眼神越發(fā)不善。
沉浸在過去。
泰爾斯面色微沉,腦海中浮現(xiàn)的是龍霄城的山腹之中,名為黑徑的神奇旅途。
諾布慨嘆道:
“我還記得,漢森勛爵跟大家說過:得以忘卻,是最大的幸福。”
拉斐爾輕哼一聲:
“我怎么不記得,他什么時(shí)候說的?”
諾布一扯嘴角:
“三十年前。”
三十年。
拉斐爾頓時(shí)默然不語。
泰爾斯忍不住問道:
“那你今年多大了?”
無盡的哭嚎聲中,諾布恭謹(jǐn)點(diǎn)頭:
“四十二。”
泰爾斯撇撇嘴,沒說什么。
他們再度越過一道鐵閘,將嚎叫聲關(guān)在身后。
出現(xiàn)在眼前的是一個(gè)個(gè)鐵門厚鎖的密閉牢房,每扇門上只有一個(gè)小小的閘口溝通外界。
泰爾斯在這兒被叫住了。
“我知道你會(huì)來的,”一個(gè)牢房后傳來幽幽的厚重嗓音,泰爾斯似曾相識(shí):
“只是沒想到這么快。”
王子皺眉回頭:一張滄桑的臉出現(xiàn)在閘口處。
“順便一句,小子,昨晚的酒真難喝,”這是個(gè)滿面邋遢卻剛毅不改的男人,他握住閘口上的鐵條,死死瞪著泰爾斯:
“宿醉到現(xiàn)在。”
拉斐爾和諾布對視一眼,齊齊欲言又止。
泰爾斯沉默了一陣,這才清冷地哼聲道:
“當(dāng)然比不上這兒的酒!
“亞倫德大人。”
王子繼續(xù)向前,將瓦爾·亞倫德留在身后。
諾布緊跟而去。
“我說了,他會(huì)是大麻煩,”身陷囹圄的北境守護(hù)公爵默默注視著泰爾斯的身影:
“比你還大呢,小荒種!
聽見這個(gè)稱呼,落在最后的拉斐爾停下腳步,眼神復(fù)雜地看著鐵門后的瓦爾。
“以后多吃菜,公爵大人。”
拉斐爾注視了他好一會(huì)兒,這才緩緩道:
“別光喝酒!
言罷,荒骨人轉(zhuǎn)身離去。
“等一等!
拉斐爾回過頭。
瓦爾一肘抵上鐵門,沉默了幾秒,這才將一張疊好的信紙緩緩遞出閘門。
拉斐爾皺起眉頭。
“你知道,她不會(huì)回你信的。”
瓦爾眼神一黯。
“我知道。”
公爵的目光落到拉斐爾的雙手上。
后者下意識(shí)地背手。
“但這至少,能讓你見上她一面,孩子!蓖郀柣秀钡馈
拉斐爾看了他很久,最終嘆了口氣。
他走到閘口前,一把接過信紙,認(rèn)真收好:
“好吧!
瓦爾勉強(qiáng)笑了。
“謝謝!
但下一秒,荒骨人的表情就恢復(fù)冷漠:
“但我們只用信鴉!
言罷,拉斐爾粗暴地一把拉上閘口。
將瓦爾的臉關(guān)在黑暗之后。
在諾布的帶領(lǐng)下,泰爾斯終于來到他的目的地:一個(gè)寬闊的房間。
“有個(gè)小姑娘,漂亮又善良,命運(yùn)不咋樣,早早沒有娘……”
但他們還未踏入房間,耳邊就傳來一曲難聽的歌謠:
“來個(gè)老色狼,酒醉來摸床,姑娘眼一轉(zhuǎn),爐上有肉湯……”
歌聲來自一個(gè)男人,聽上去洋洋得意,興趣盎然。
“那是我的下屬,”諾布尷尬地向王子告罪:
“我讓他先來踩踩點(diǎn)。”
泰爾斯點(diǎn)點(diǎn)頭,他們在男人哼出的歌謠中走進(jìn)房間。
這里陰暗,潮濕,壓抑。
首先進(jìn)入眼簾的是各色恐怖器械:
肢刑架、碎頭器、拉筋輪、剝皮床、刺椅,血搖籃……這還只是泰爾斯認(rèn)得出來的——小時(shí)候,黑街旁的黑金賭場里有類似的地方——部分,至于他叫不出名字的,擺在許多推車上的小工具小玩意兒就更多了。
泰爾斯心情一沉。
一個(gè)胖男人的身影出現(xiàn)在房間中央,他背對門口,裸著上身圍著圍裙,帶著手套和頭罩,一邊哼著歌抖肩膀,一邊有節(jié)奏地整理著推車上的各色工具。
“火鉗絞住蛋呀扭著用力翻,色狼痛醒喊啊姑娘笑著轉(zhuǎn):就當(dāng)烤個(gè)串唄繞個(gè)九圈半,小刀壓棒棒哇刀尖往里拌,剝皮再開口嗷雕個(gè)小漏斗……”
安克·拜拉爾——擅闖王室宴會(huì)的要犯正閉著眼睛,渾身赤裸,一動(dòng)不動(dòng)地躺在中央的躺椅上。
他顯然已經(jīng)失去了意識(shí),四肢被縛遍體鱗傷,只在下身蓋著一條滿是血污的薄毯。
泰爾斯望著他身下躺椅的斑斑血跡,心中一緊。
也許是頭罩的隔音效果,哼著歌的胖男人沒注意到身后的動(dòng)靜。
他一手舉著錘子,一手揮著鉗子,扭起屁股甩開腰身,瘋狂舞動(dòng)忘我高歌:
“色狼哭著道,姑娘你別鬧,昨夜脾氣好,今夜這么暴?姑娘掀臉笑,你呀認(rèn)錯(cuò)寥,吾乃食人鬼,今夜吃得少,姑娘鍋里熬,肉湯味可好?”
血腥恐怖黑暗陰險(xiǎn)的刑房里,這位甩著肥肉,激情熱舞的胖子實(shí)在畫風(fēng)清奇,以至于諾布不得不尷尬地重咳一聲:
“戈麥斯。”
胖男人似乎沒聽見,他繼續(xù)撅著屁股甩動(dòng)腰肢,錘子誘惑地撩過正對三人的臀部。
諾布不得不加大音量:
“戈麥斯!”
當(dāng)啷兩聲,錘子和鉗子雙雙落地。
胖子僵在原地,維持著撫摸屁股的姿勢,歌謠隨之停息。
房間里安靜下來。
名為戈麥斯的胖子顫抖著摘下頭罩,磕磕絆絆地轉(zhuǎn)過身來,第一個(gè)看到泰爾斯,嚇了一跳:
“哇哦!”
戈麥斯松了口氣,他抹開勁舞后的滿臉汗水,:
“你是哪來的小屁孩?知不知道這樣嚇人是不對……”
諾布從黑暗里現(xiàn)出身影:
“戈麥斯。”
“這是泰爾斯殿下!
戈麥斯再度僵住。
幾秒鐘后。
“啊,諾布你來早了,今天穿得不錯(cuò)啊!我那個(gè),在熱身,嘿嘿,熱身,”胖子先是討?zhàn),意識(shí)到對方的話后臉色一變:
“?你說殿,殿,殿下?”
他瞪著眼睛,把面無表情的泰爾斯打量了好幾遍。
“啊啊啊——泰爾斯殿下!”
戈麥斯立刻換上一臉諂媚,努力用身上的圍裙遮住沉甸甸的胸口肥肉,激動(dòng)得語無倫次:
“我是西荒的那個(gè),那個(gè),那個(gè)!你還記得嗎……那個(gè)啊!”
只可惜,他這副赤著上身橫肉,渾身汗?jié)n血污的樣子,讓他的討好效果減半。
泰爾斯只得對他微笑示意。
“叫醒囚犯!敝Z布只覺丟臉,無助地捂住臉龐。
戈麥斯一個(gè)諂笑,一聲“好嘞”,回頭就抄起一把帶血的鉗子,興致勃勃地向躺椅上的安克走去。
泰爾斯面色一變。
“等等,”
諾布及時(shí)阻止他,瞥了一眼泰爾斯:
“友好點(diǎn)!
戈麥斯訕訕低頭,丟下鉗子,換了一桶冷水,潑向安克。
“咳咳,蒂娜,咳咳咳——”
躺椅上的安克被冷水一澆,激動(dòng)地從躺椅上掙起,仿佛噩夢初醒。
“蒂娜……咳咳……”
他痛苦地咳出嘴里的水,憔悴虛弱地轉(zhuǎn)向周圍,直到看見手腳上的綁帶,才明白自己還在噩夢里。
“不是說好,休息一刻鐘嗎……”
安克虛弱地摔回躺椅上,奄奄一息:
“大半夜的,我不累……你們也……不累的嗎……”
泰爾斯看著他血肉模糊的指甲,青腫淤血的關(guān)節(jié),以及漸漸失神的雙眼,只覺呼吸困難。
“嘿,哥們兒,清醒點(diǎn)!”
戈麥斯大力地拍打著安克的臉龐,把他蓋上的眼皮重新拍開:
“有人來看你啦!”
泰爾斯嘆出一口難言的氣,走到拜拉爾的面前。
“安克·拜拉爾。”
“是我!
安克渙散的雙眼先是迷惑了一陣,隨后漸漸聚焦。
“殿下?”
他吃力地抬起上半身,看清眼前的少年。
“泰爾斯王子?”
安克呼吸加速,胸膛起伏,擠出一個(gè)無力的笑容:
“您今天,過得如何?”
他渾身顫抖,滑落的毯子下滿是血污,偶爾牽動(dòng)傷口,更是疼得呻吟冒汗。
泰爾斯忍住反胃,幫安克把毯子拉好,示意他躺回去。
“我想跟他單獨(dú)談話!蓖踝訉ι砗蟮娜说。
“現(xiàn)在!
拉斐爾和諾布對視一眼。
諾布用眼神示意了一下戈麥斯,后者不情愿地掏出一個(gè)西荒軍用制式的水袋。
“張嘴,哥們兒!
戈麥斯把水袋湊到安克嘴邊:
“這是我專門調(diào)和過的查卡酒,醫(yī)用鎮(zhèn)痛的,讓你好受點(diǎn)——該死,別喝太多,很貴的!”
在戈麥斯?jié)M臉肉疼的大呼小叫下,安克松開袋嘴,倒在躺椅上,哈哈大笑。
拉斐爾還待說什么,但諾布拍了拍他的肩膀,扯上一臉委屈的戈麥斯。
三人離開了刑房。
獨(dú)留下泰爾斯與安克。
“沒用的,殿下!
四肢被縛的安克吃力地扭頭,語句斷斷續(xù)續(xù):
“這里是秘科,您一走,他們也會(huì),再來,逼我把跟您說過的話再,復(fù)述一遍!
泰爾斯看著飽經(jīng)折磨的安克,努力不去看他身上的傷口。
“我知道,”少年心中一堵:
“我只是,想讓你自在點(diǎn)!
安克靜靜地盯著他,露出一個(gè)疲憊的笑容。
“您是個(gè)好人,殿下。”
“但是,善良寬厚如您,您找到,不做棋子的辦法了嗎?”
泰爾斯一頓,眼神微漾。
【你跟他,有哪里不一樣嗎?】
王室宴會(huì)上,他最后對安克所說的話歷歷在耳:
【我只是,只是理解……其他的棋子!
這個(gè)男人……
他選擇了相信我,所以松開了那把劍。
而我能為他做什么?
想起在巴拉德室的經(jīng)歷,泰爾斯抿起嘴,欲言又止。
“我懂了。”
看見王子的表情,安克喘息著明白了什么:“抱歉難為您了。”
“無論是昨天,還是現(xiàn)在!
泰爾斯深吸一口氣,強(qiáng)迫自己收起消極的情緒。
“不,案件還在審理,還有轉(zhuǎn)機(jī)。”
安克靠上椅背,在悶哼中齜牙咧嘴。
“不必安慰我,殿下!
“拜拉爾家族早已破產(chǎn),家徒四壁。”
他露出苦笑:
“而我來之前就研究過王國的律法……”
“持械行刺沖犯王室,死刑無疑,何況我的所作所為,挑撥西荒與王室,離間七侍與復(fù)興宮,疏遠(yuǎn)您與陛下,甚至涉及《量地令》里,臺(tái)面下許多不可言說的秘密,棘手不已,令人頭疼!
“所有利益相關(guān)者,都會(huì)很樂意落井下石。”
安克直直地望著天花板,在昏暗的燈光里散開眼神:
“我沒救了。”
泰爾斯搭上他的躺椅,或者刑椅,咬緊牙齒。
“不一定!
星湖公爵想起剛剛黑先知的話,強(qiáng)迫自己露出笑容:
“沖撞王室的事情,我能想辦法。”
“至于其他,我可以去跟多伊爾男爵‘溝通’一下,勸他善良!
王子努力把想好的用辭拼湊得漂亮一點(diǎn),至少不那么蒼白無力:
“只要兩邊說好,你們家族之間的債務(wù)就能穩(wěn)妥解決。至于鴉啼鎮(zhèn)和鏡河的土地糾紛……”
“不,殿下!
安克打斷了他。
只見這位年輕的西荒貴族撐出苦笑,溫和但絕望地看著泰爾斯,虛弱卻果斷地?fù)u搖頭。
“我們都很明白,這早就不是鴉啼鎮(zhèn)和鏡河的問題了。”
泰爾斯話語一滯,竟說不下去。
“殿下,您知道現(xiàn)在西荒是什么局勢嗎?”
躺椅上的安克默默地望著王子,卻目光縹緲,像是從獄河的另一邊極目遠(yuǎn)眺:
“荒漠戰(zhàn)爭過后,刃牙沙丘以及王室常備軍,它們就像一把尖刀,直直插進(jìn)西荒的心臟。”
“它們以西部前線的軍事管制,制約著自私又排外、保守又分裂的西荒諸侯,成為復(fù)興宮在西荒推行王政的最佳理由:《量地令》、《邊郡開拓令》,讓領(lǐng)主們恨得牙齒癢癢而無可奈何!
泰爾斯不由蹙眉。
他想起了恩賜鎮(zhèn),想起從西荒回永星城的路上,翼堡伯爵德勒·克洛瑪對他講述的西荒困境。
“是啊,為了挽救父親的爛攤子,找到家族的轉(zhuǎn)機(jī)和契約的漏洞,我把這十年來,西荒和中央領(lǐng)的所有公文往來政令批復(fù)都讀了個(gè)遍,就差倒背如流。”
安克臉色潮紅,對他露出微笑。
他的喘息均勻許多,悶哼和呻吟不再,語句之間的停頓也變少了。
似乎是戈麥斯的酒正在起效果。
“但是十年過去了,狡猾又現(xiàn)實(shí)、消極又憊懶的西荒諸侯,找到了最賴皮的應(yīng)對方法!
最賴皮的應(yīng)對?
泰爾斯一怔。
安克的精神稍稍變好,他努力思索著,萎靡不再:
“他們一邊滿口稱是虛與委蛇,讓刃牙營地的軍管成為常態(tài)。一邊又刻意放任煽風(fēng)點(diǎn)火,讓下層的中小貴族怨氣連天。”
“久而久之,王命不通過戰(zhàn)時(shí)管制令就沒有合法性,政令不借助王國常備軍就難以施行,復(fù)興宮來使若不是傳說之翼本人就無人尊敬。”
“而像我家和多伊爾這樣的地方矛盾,則越積越深難以解開……”
安克的目光漸漸匯聚,他堅(jiān)持著出聲,仿佛認(rèn)識(shí)到這是自己為時(shí)不長的余生:
“這反倒讓荒漠前線,變成了西荒諸侯的護(hù)身符——他們想要慢慢習(xí)慣這把刀,同化這把刀,讓它同時(shí)成為國王的妙計(jì)兼掣肘,就像我父親死皮賴臉地拖著滿屁股巨債,反倒讓債主們無可奈何,哈哈哈……”
虛與委蛇,煽風(fēng)點(diǎn)火,死皮賴臉……
泰爾斯深吸一口氣。
他又想起基爾伯特對他說起的,那個(gè)“分裂的西荒”。
然而安克話鋒一轉(zhuǎn):
“于是這把插在西荒心臟上的尖刀,超乎了雙方的預(yù)料,進(jìn)入最尷尬的拉鋸!
安克大力地吸了一口氣,珍惜著酒水為他帶來的少數(shù)無視疼痛的時(shí)光:
“西荒人疼:這把尖刀扎在要害,向來是他們最痛恨的眼中釘肉中刺,卻還要忍受疼痛,試圖將它同化成自己的肢體和護(hù)身符!
“復(fù)興宮累:握著刀的手耗資頗巨卻捅也不是拔也不是,動(dòng)彈不得進(jìn)退皆非:進(jìn)則鬧出大亂得不償失,退則前功盡棄毫無意義。”
泰爾斯的眼神變了。
在那一刻,他仿佛看見一張黑白色的棋盤:
這一端,是他父親手中華麗尊貴的星辰之杖,另一端,是法肯豪茲手里毫不起眼的木質(zhì)拐杖。
“雙方都在等,也都在等,等一個(gè)機(jī)會(huì)。”
“也許是一場外戰(zhàn),一次危機(jī),一件大事。西荒人等待局勢變化的轉(zhuǎn)機(jī),復(fù)興宮等待更進(jìn)一步的契機(jī)!
泰爾斯點(diǎn)點(diǎn)頭,為安克拭去一片蓋住視線的血污:
“我知道:比如我的歸國,比如刃牙營地的歸屬,比如荒種和雜種的侵襲,雙方為之來回周旋,見招拆招。”
“比如……”
泰爾斯沒有說下去,而是靜靜望著安克。
安克用力笑了笑,虛弱地頷首:
“而我意識(shí)到,已經(jīng)走投無路的拜拉爾家族要自救,唯一的可能,就是抓住這個(gè)機(jī)會(huì)!
“讓我家的案子攀上風(fēng)口浪尖,搭上這趟萬眾矚目的馬車!
泰爾斯低下頭,嘆出一口氣。
“所以我必須死,最好死在宴會(huì)上,死在決斗里,像個(gè)英雄,為家人留下保命符,保住家產(chǎn)、土地和爵位!
安克挺起上身,渾然不顧傷口迸裂。
他的呼吸急促起來,聲音尖刻許多,仿佛回到昨天的刀光劍影。
“直到……”
“直到您……”
安克呆呆地望著王子,無助而茫然,帶著些他自己也沒意識(shí)到的哀求。
泰爾斯放在躺椅上的手微微一晃。
“所以……”
安克意識(shí)到了什么,他躺回椅子上,黯然沉寂:
“沒人能拯救我,殿下!
“即便是您!
“您。”
泰爾斯怔然無語。
他說得對。
他救不了他。
他甚至無法在巴拉德室里面對他父親的質(zhì)問。
刑房里沉默了一會(huì)兒。
“我很抱歉。”泰爾斯艱難地道,只覺得自己的語氣干澀枯燥,毫無意義。
“不!
安克扭過頭,勾起嘴角。
他的眼里一片灰暗。
“謝謝您,殿下!
“謝謝您,面對旁人疾呼的不公,面對走投無路的訴求,面對他人身受的苦難……”
“您沒有冷漠以對,轉(zhuǎn)身揮袖!
“即便您可以!
“謝謝您,在宴會(huì)上的仁慈!
仁慈。
泰爾斯不由得想起詹恩的話:
【你用強(qiáng)權(quán)掐斷了這點(diǎn)希望:無論決斗是勝是負(fù),是生是死,無論殺死王子還是永不翻案,他的家族都將萬劫不復(fù)。】
【你利用他的人性,逼他放棄決斗,甚至逼他茍活下來,吝嗇之處,連死亡的仁慈都不肯下賜!
【現(xiàn)在,誰才是無情的那個(gè)人?】
王子微微一顫。
安克呆呆地道:
“謝謝您還愿意到這里來,來聆聽我的聲音——或者遺言。”
“謝謝您一如傳聞,寬容公正,善良睿智。”
安克望著天花板,卻勾起嘴角綻放笑容,像是看到夢中的美景:
“這雖沒有陽光……可也不是那么黑,是吧?”
泰爾斯聽不下去,一掌拍在旁邊的推車上。
他深吸一口氣,回過頭:
“安克,我承諾你,關(guān)于你父親和多伊爾家的問題……”
“不重要了。”
安克雙眼無神地?fù)u了搖頭。
“我了解我的父親,殿下!
“他就是個(gè)該死的混蛋,剛愎自用,揮霍無度,好大喜功,自以為是!
他的表情嫌惡而鄙夷。
泰爾斯愣愣地看著他:
“安克……”
“嫁給他,是我母親這輩子最大的不幸,娶了她,則是我父親最大的幸運(yùn)。”
安克輕嗤一聲。
“是啊,為了奪人眼球,我在宴會(huì)上的說辭不盡也不實(shí):我父親的下場純屬他咎由自取,”他對泰爾斯露出一個(gè)歉意的笑容:
“我知道,我一直都知道!
“就算不是多伊爾的算計(jì)讓他把家產(chǎn)敗光,他也會(huì)栽在其他人的手上,早晚而已!
“與人無尤!
“更與您無尤!
泰爾斯沒有說話,他只是低頭握住安克的手,感受著他更加用力的回握,繼續(xù)聆聽他的自白。
就像在曾經(jīng)的白骨之牢。
安克呆呆出神,像個(gè)孩子一樣講述著自己的煩惱:
“事實(shí)上,從小到大,我父親最擅長的事情就是鞭打妻子和孩子,像西荒的大多數(shù)父親一樣!
“終結(jié)塔里,庫拉德爾老師說我很有悟性,對敵人的進(jìn)攻很敏感,很適合薔薇一脈,”安克先是鄙夷,隨后失聲一笑:
“我只能回答他,這是從小的練習(xí)所致,家學(xué)淵源。”
“家學(xué)淵源,家學(xué),哈哈哈哈……”
“不管你信不信,”泰爾斯低聲道:
“善于挨打,也算我的家學(xué)淵源!
安克望了他一眼,兩人相視一笑。
“也許我們該早些認(rèn)識(shí),還能交流心得……”
但西荒青年的笑容越來越苦,越來越澀,越來越沉重。
泰爾斯靜靜地聽著。
就像這是他能做到的最后一件事。
拜拉爾呼出一口氣。
“我跟父親從來就不親近,更不想為了他胡作非為留下的爛攤子,買單付賬。”
安克搖搖頭,眼神中的糾結(jié)寸寸化作釋然:
“但我們都沒有選擇,對吧?”
“尤其是我們的出身!
跟父親從來就不親近。
我們都沒有選擇。
尤其是我們的出身。
那一刻,神情恍惚的泰爾斯,只覺被對方握著的手一緊,獄河之罪微微一跳。
“安克……”王子忍受著疼痛,輕輕拍打安克的手背,讓他放松。
可安克·拜拉爾只是呆呆地望著虛空:
“但我的弟妹們,他們是無辜的,就像我們的母親。”
“他們不該像我一樣,被父輩的陰影拖累,他們應(yīng)該走出西荒,去外面見識(shí)世界,就像我曾承諾他們的一樣!
安克默然回神,充滿失落:
“可我看不到了!
泰爾斯閉上眼睛。
父輩的陰影……
那一刻,他仿佛看見巴拉德室里長桌盡頭的身影,又仿佛看見議事廳里長廊末端的王座。
“他們會(huì)沒事的!
王子睜開眼,竭力安慰著對方:
“你的弟妹們,我發(fā)誓……我會(huì)盡我所能。”
安克看著他,吃力點(diǎn)頭。
“指望拜拉爾保住爵位土地,讓他們豐衣足食,是不可能了……”
安克似乎想起了什么,竭力交待道:
“但我的母親,她生前在王家銀行存了一筆錢,憑證在我們家的女仆,蒂娜的手上!
“我死后,那也許足夠養(yǎng)大我的弟弟妹妹直到成人——也不一定,來之前,我真沒想到王都的物價(jià)這么貴。”
安克露出苦笑。
“只是請您幫忙,不要讓其他人發(fā)現(xiàn)——尤其是我父親的債主們,不止多伊爾一家,尤其在鴉啼鎮(zhèn)的土地被收回后!
泰爾斯呼出一口氣,盡力讓聲音平穩(wěn)下來,給人以信心。
“我會(huì)讓人看顧的,”泰爾斯認(rèn)真地道:
“在西荒,法肯豪茲公爵會(huì)賣我的面子,翼堡的德勒·克洛瑪也是我的朋友!
事實(shí)上,他不知道他們是不是他的朋友。
但他必須這么說。
必須。
但下一秒,泰爾斯的手掌顫抖起來。
他連忙向安克看去,只見對方情緒激動(dòng),胸膛起伏。
“安克,別激動(dòng),保持體力……”
安克花了好幾秒才恢復(fù)過來。
“沒關(guān)系,殿下!
他滿頭大汗,竭力微笑:
“即便為人棋子,也是我的選擇!
泰爾斯看著他,一時(shí)百感交集。
但他心中一動(dòng)。
“說到棋子,”王子緩緩道:
“我還有一件事想不通,安克。”
安克緩緩扭頭,疑惑地看著他。
“詹恩·凱文迪爾,作為陰謀的發(fā)起者,他昨天特地告訴我,”泰爾斯沉聲開口,努力不讓情緒影響自己的判斷:
“讓我有空來牢里見你一面!
安克的手掌一僵。
只見星湖公爵嚴(yán)肅地道:
“他還說:陛下會(huì)很高興的!
“為什么?”
“為什么他那么說?安克·拜拉爾?”
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊收藏。