麥哲倫只知道很少的幾個(gè)真名文字,女伯爵也一樣,他們面對(duì)著伊西斯的謎題,像是布列塔尼亞學(xué)生面對(duì)著一道弗蘭西數(shù)學(xué)題。
“也不是壞消息。”
女伯爵抱著貓走到了合上眼睛的巨蛇身邊,那里的石板上浮現(xiàn)出了代表著起點(diǎn)的高山圖案。
麥哲倫跳下了巨蛇的腦袋,也站在了那個(gè)圖案里,他知道,別的地方都不再安了。
“好消息是,這個(gè)謎題不用真名詞語(yǔ)也能解開(kāi)。”
大廳地上的石板已經(jīng)面目非,原空無(wú)一物的砂巖上浮現(xiàn)出華麗的黃金浮雕,那是圍繞著尼羅河的一片拼圖。
“每塊石板上面都有一個(gè)楔形文字……所以,有些踩上去會(huì)怎么樣?掉下去?”
“不,根據(jù)一些并未證實(shí)的法,踏錯(cuò)的人會(huì)被巨蛇吞吃掉。”
“那個(gè)法里提到了怎么才能抵達(dá)終點(diǎn)嗎?”
“正確的語(yǔ)言。”
麥哲倫低頭看著石板上一個(gè)個(gè)楔形文字,一頭霧水。
作為一種象形文字,古代埃芒凱的楔形文字并不是可以用不同字母組成不同詞語(yǔ)的一種語(yǔ)言,而是直接用詞語(yǔ)組成句子。麥哲倫能夠想到很多和伊西斯女神有關(guān)的詞語(yǔ),但想不出句子。
“還有這條尼羅河……”
石板上長(zhǎng)長(zhǎng)的尼羅河盡頭是大廳邊緣的墻角,那里似乎并不是終點(diǎn)。
“太陽(yáng)在左邊,而冥界在右邊。”
女伯爵指出了兩個(gè)方向,不知道為什么,刻著這兩個(gè)詞語(yǔ)的石板也在大廳邊緣的墻角下面。
“總之,先試試再。”
麥哲倫把背上的黃金箱子放到地上,向前一步踏上了刻著“蛇”的石板。
那個(gè)瞬間,整個(gè)大廳都在震顫。
兩條巨蛇活了過(guò)來(lái),砂巖的龐大身體每一個(gè)動(dòng)作都會(huì)在地上制造出一陣沉悶的響聲。
麥哲倫幾乎在能的恐懼中跳了起來(lái),盡管他最終沒(méi)有動(dòng),但真的奪回身體之后,他汗流浹背。
黑白的眼鏡蛇并不是生物,但它們擁有無(wú)法掩飾的恐怖氣息,像是掠食者,卻比那更兇暴。
但最終巨蛇并沒(méi)有做什么,它們揚(yáng)起上半身,張開(kāi)了用黑曜石做成的眼睛,然后變回了不會(huì)動(dòng)的雕像。
大廳中恢復(fù)了寂靜,長(zhǎng)久的沉默過(guò)去,什么也沒(méi)有發(fā)生。
麥哲倫終于確信,他并沒(méi)有踏錯(cuò),于是他再次陷入了沉默。
他不知道下一步應(yīng)該踏上沙子還是水還是羊,像他不知道該選擇尼羅河、冥界還是太陽(yáng)做終點(diǎn)。
但最終他還是踩上了寫(xiě)著水的石板。
也許是錯(cuò)覺(jué),麥哲倫發(fā)現(xiàn)他能清晰地感受到石板的下陷,那是他向雅典娜獻(xiàn)上天賦之后久違的第一次。
但這敏銳的直覺(jué)并沒(méi)能幫到他。
巨蛇支起了上半身,做出了攻擊的動(dòng)作,黑色的毒蛇長(zhǎng)大了嘴,狹長(zhǎng)的毒牙露了出來(lái)。
麥哲倫幾乎是在與能對(duì)抗,他身的細(xì)胞都在來(lái)自遠(yuǎn)古的刻印驅(qū)使下發(fā)出恐懼的尖叫,那是無(wú)數(shù)次讓人類(lèi)的祖先從天敵口中逃脫的記憶,忘記它的人都死了。
但他仍然留在了原地,正對(duì)著毒蛇的巨口。
麥哲倫知道,那是因?yàn)榫奚咴俅巫兓亓说裣瘢o止的死寂幫助他逃過(guò)了能的最后一擊。
但這一次,他沒(méi)辦法抬起自己的腳了。
蜿蜒的尼羅河兩岸,刻著文字的石板密密麻麻數(shù)不勝數(shù),他離終點(diǎn)還很遠(yuǎn),甚至不知道終點(diǎn)在哪兒。
“能跟我講講伊西斯女神的故事嗎?”
麥哲倫腦袋中一片空白。
“女神是冥界的王后,荷魯斯之母,她曾經(jīng)用尼羅河岸邊的粘土制造了一條毒蛇,咬傷了宇宙的主人,太陽(yáng)。女神在太陽(yáng)被毒液折磨,衰弱無(wú)力的時(shí)候來(lái)到他的身邊,承諾會(huì)治好他,但代價(jià)是得到太陽(yáng)的真名。”
女伯爵沒(méi)有繼續(xù)這個(gè)故事,因?yàn)辂溦軅愐呀?jīng)邁出了一只腳。
“在成為冥界的王后,或者,讓她的丈夫成為冥界的主宰之前,女神生活在尼羅河源頭的大瀑布上,那里是她的秘密宮殿。而伊西斯得到宇宙的終極秘密之后,來(lái)到了尼羅河的盡頭,在海邊建造了她的神殿,并最終在那里消失了。”
麥哲倫一邊著,一邊朝著代表冥界的詞語(yǔ)走去。
他的姿勢(shì)很奇怪,因?yàn)槊恳徊蕉家^(guò)幾塊石板,踩到正確的文字上。但麥哲倫完沒(méi)有停頓,他很清楚自己應(yīng)該踩在那個(gè)詞上面。
很難麥哲倫到底有沒(méi)有覺(jué)得失去天賦是值得的,但現(xiàn)在的他確實(shí)身心地享受著靈感爆發(fā)一切都在掌握之中的感覺(jué)。
那個(gè)謎題的答案來(lái)自女神的教義:真正的智慧從不觸及愚人。
在身為象形文字的古代埃芒凱楔形文字中,只有極少數(shù)文字是抽象到讓人無(wú)法理解的,而那是正確的通路。
麥哲倫踩下去的每一步都會(huì)讓巨蛇改變姿態(tài),但像他想的那樣,巨蛇只是自顧自地變換著姿勢(shì),根沒(méi)有觸及地上的他。
先是冥界,然后是太陽(yáng),麥哲倫看著兩條巨蛇在空中飛舞,最終,他的兩只腳都落在了代表著尼羅河盡頭的海洋圖案上。
那個(gè)瞬間,巨石移動(dòng)的聲音像往常一樣想起。
巨蛇的動(dòng)作總是會(huì)伴隨著很有特點(diǎn)的聲音,一陣密密麻麻的巨石相撞的悶響,那是黑曜石鱗片在龐大的石雕重壓下與地板碰撞的聲音。
這一次的聲音格外急促。
麥哲倫轉(zhuǎn)身跑。
幾乎在他沖出去的同時(shí),巨蛇一口咬在了那塊石板上。
慘白的長(zhǎng)牙離麥哲倫的背只差一點(diǎn)點(diǎn),巨大的毒蛇已經(jīng)復(fù)活了。
很難在這樣有限的空間里,巨蛇迅捷的動(dòng)作制造出的聲音是什么樣的,但那絕對(duì)不好聽(tīng)。
麥哲倫一路狂奔,踩上了無(wú)數(shù)塊錯(cuò)誤的石板,而像他猜測(cè)的那樣,石板接連掉下了深淵。
最終,他沖到了女伯爵身邊。
當(dāng)他回頭,巨蛇猙獰的腦袋在眼前,白色玻璃的鱗片倒映著一個(gè)扭曲的男人的臉。
然后巨蛇后退了。
兩條眼鏡蛇伴隨著一連串石頭碰撞的聲響變回了趴在地上的雕像。(83中文83)
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書(shū)格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。