天空中的巨大妖獸,出了一聲凄厲的慘叫聲。下面整個(gè)城墻上下的守軍士兵們一起高呼,“喔~。。
那黑色的巨大射影像一頭倒栽下來的蔥,直直的垂墜下來,撞向了大地,出了砰的一聲悶響。
不久之前這些墮落妖獸的尖叫聲,讓城墻上的人們吃盡了苦頭。此時(shí)所有守軍都在欣喜歡呼之中。
連那原不茍言笑的優(yōu)希頓國王都忍不住跟著歡呼起來。
將軍歐伊墨則在驚訝的評(píng)價(jià),“騎乘中射擊快移動(dòng)的獵物,向來是所有騎手所想追求的。但真正能做到的沒有幾個(gè)!
他旁邊站的精靈王子是射箭好手也跟著評(píng)價(jià),“更不要那是高空目標(biāo)了!
“對(duì)。”
普通人很難理解射擊高空中的目標(biāo),與平射之間的區(qū)別。但只要明白,仰射的過程中箭矢受重力作用,沖擊力是在不斷下降的就行了。
匈奴人中往往對(duì)善于射箭的最高稱呼是“射雕手”。這是一種崇高的美譽(yù)。而后來的成吉思汗也自稱為射雕英雄。可見這種高空目標(biāo)的射擊難度。
而此時(shí)的符昊這真真切切的做到這一點(diǎn)。
這種局面,讓天空中的,另外三頭墮落妖獸和他們的駕駛者十分的吃驚。
某種意義上來講,他們是戰(zhàn)爭的指揮者并不想無意義的跟人類拼命。
所以三頭妖獸一起向天空的高處飛去。
“現(xiàn)在想走,不嫌太晚了嗎?”符昊冷笑了一聲。他的聲音并不大,但在場的所有人卻如同在耳邊一樣清晰。符昊的箭術(shù)已經(jīng)達(dá)到了宗師級(jí)別,這是一種類相當(dāng)于箭神的級(jí)別。
此時(shí)他手中一次拿出了三只箭,同時(shí)搭在了巨弓上。
三只長箭如同三把鐵鍬朝向天空。城墻上的人們來不及驚呼,“他想做什么?”
“他搭上了三支箭。”
“難道他想一次把他們?nèi)齻(gè)都射下來?”
精靈王子,“不可能。那些家伙飛得更高了!
歐伊墨,“怎么可能現(xiàn)在可是更難了!”
城墻上的人們眾紛紜,卻沒人能相信這種事情。
而在下一刻符昊已經(jīng)松開了手上的弓弦。
三支箭,如同三道催命的符咒。
直直的向天空中沖去△眼人能看出來這三支箭竟比上一次更疾快得多。
天空中的那三頭墮落妖獸,原正在瘋狂地向上爬升著。
當(dāng)他們聽到下面的弓弦響聲時(shí),三頭墮落妖獸,能的想要閃開。
但問題是,這種度下的箭居然完閃不開!
噗噗噗!
伴著三聲凄利的慘叫聲。
天空中的三頭巨大的黑色影子,在下一刻,一起朝地面栽倒下來。
符昊策馬,悠閑的向旁邊避讓。在下一刻,三頭墮落妖獸的尸體已經(jīng)連番的摔落在地上。黑色的血液如同原油一樣沾滿了大地。
那些強(qiáng)獸人們,雖然智商大多不高。但剛剛身邊的人被這幾頭墮落妖獸殺死了那么多。
此時(shí)看到符昊射下來的這三頭巨大的妖獸,也都能的舉著手里的長槍,“噢~噢~。。 眾^力嚎叫起來。那巨大的呼聲如同山呼海嘯。
城墻上的人們,也在驚叫之中,“厲害。!”
“了不起。!”
“居然一箭殺死了三頭怪物。!”
“看到這一幕,死而無憾!”
符昊則聽到了耳邊傳來的連續(xù)提示聲,“恭喜你殺死了墮落妖獸。你得到了一萬點(diǎn)獎(jiǎng)勵(lì)!
“恭喜你殺死了墮落妖獸。你得到了1萬點(diǎn)獎(jiǎng)勵(lì)”
在所有人的歡呼聲中。
城墻上的甘道夫卻忽然沉聲道,“他用心一點(diǎn),還有一個(gè)重要的人沒死!
他身邊的幾個(gè)聽到他聲音的人,都停下了歡呼聲仔細(xì)看向戰(zhàn)場。果然在其中的一頭墮落妖獸的尸體旁邊,有一個(gè)黑色的高大人影站了起來。
“你會(huì)死!”那個(gè)空曠的深沉的如同隔著一個(gè)世界的嗓音⊥好像,他們并不在這個(gè)世界一樣。
馬格瑪巫王穿著黑色的幽靈鎧甲站在了那已經(jīng)逝去的墮落妖獸的尸體中間。
仿佛剛剛從高空中摔落下來,他早就已經(jīng)做好準(zhǔn)備,穩(wěn)穩(wěn)落地。
那黑色的袍子頭盔和盔甲。顯得十分的威武和高大。
安格瑪巫王。
“居然敢殺死戒靈的座騎?”
就算是他身邊的四頭墜落妖獸都被面前的這個(gè)人射死了。但此時(shí)的安格瑪巫王卻沒有半分畏懼的樣子。
相反的,他雙手展開,一手劍,一手梿枷,完敞開胸口的樣子看起來霸氣十足。
“妄想阻止我的凡人,進(jìn)地獄吧。”
符昊卻并沒從馬上下來。他策馬,只是淡淡的看著那個(gè)走過來的家伙。
此時(shí)城墻上的甘道夫,則躥嚴(yán)肅之中,“安格瑪巫王,曾經(jīng)被預(yù)言過,他不會(huì)死在人類的手上。這個(gè)人雖然強(qiáng)大,但恐怕會(huì)有問題!
預(yù)言是不會(huì)出錯(cuò)的。只是很多時(shí)候,歐美國家的預(yù)言也跟中國的那些喜歡打禪機(jī)的和尚一樣,常常故意誤導(dǎo)別人。
在英語的語系中,an,這個(gè)詞可以指男人,也可以用來指代人類⊥好像在中文中的“他們”一樣。一群女人叫“她們”,一群男人叫“他們”。但男女在一起,仍然叫“他們”。
具體到這句預(yù)言的時(shí)候,安格瑪巫王不會(huì)被an殺死,大部分人理解為人類無法殺死它。
但這句話的真實(shí)意思只是指它會(huì)死在女人手里。
當(dāng)然,現(xiàn)在的處境不管是指人類,還是指男人。
符昊明顯看起來,都是殺不死他的那一類人。
這種話,讓在城墻上的所有人安靜下來,臉上滲出了一絲擔(dān)憂。
而城墻下面,正在向符昊走過來的安格互巫王也同樣在這句話,“我不會(huì)死于人類之手的!彼穆曇衾锿钢恍己团稹
“那個(gè)預(yù)言,也許是對(duì)的。但我殺得了你!狈坏穆曇舻,但卻讓整個(gè)戰(zhàn)場上所有的人,如同在耳邊一般清晰。他接著對(duì)著那個(gè)正在走過來的穿著黑色的袍子,身帶著黑色盔甲的家伙,“因?yàn)槲沂巧。?未完待續(xù)。)
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。