在貝克街我們常常收到一些內(nèi)容離奇的電報(bào),這來(lái)是不值一提的。可是,七八年前,在二月一個(gè)陰沉沉的早晨收到的那封,卻給我印象很深,并且使得歇洛克·福爾摩斯先生也迷惑了足有一刻鐘之久。電報(bào)是拍給他的,電文如下:
請(qǐng)等候我。萬(wàn)分不幸。右中衛(wèi)失蹤。明日需要。
歐沃頓
福爾摩斯看了又看,:“河濱的郵戳,十點(diǎn)三十六分發(fā)的。顯然歐沃頓先生拍電報(bào)時(shí)心情很激動(dòng),所以電報(bào)才語(yǔ)無(wú)倫次。我斷定等我讀完《泰晤士報(bào)》,他一定會(huì)趕到這里,那時(shí)我們就能知道一切了。&qut;在那段時(shí)間里我們工作不很忙,因此,就是最無(wú)關(guān)緊要的問(wèn)題,也同樣是受歡迎的。
經(jīng)驗(yàn)告訴我,無(wú)所事事的生活是很可怕的,因?yàn)槲业呐笥杨^腦過(guò)于活躍,如果沒(méi)有什么事情讓他思考,那就很危險(xiǎn)。經(jīng)過(guò)我的努力,他停止服用刺激劑,已經(jīng)有好幾年了,因?yàn)檫@種藥物曾經(jīng)一度妨礙他從事他的富有意義的事業(yè)。現(xiàn)在,一般情況下福爾摩斯不需要再服用這種人造的刺激劑了。但是,我很明白,他的病癥并沒(méi)有消除,只是潛伏下來(lái)了,并且潛伏得很深,當(dāng)事情少的時(shí)候,還會(huì)復(fù)發(fā)。在那種情況下,我看到過(guò)福爾摩斯兩眼深陷,面容陰郁,看上去令人莫測(cè)高深。所以,不管歐沃頓是什么人,他既然帶來(lái)了不解之謎,我就要感謝他,因?yàn)轱L(fēng)平浪靜要比狂風(fēng)暴雨更使我的朋友感到痛苦。
正如我們所料,發(fā)報(bào)人緊隨電報(bào)親自登門了。他的名片上印著:劍橋,三一學(xué)院,西銳利·歐沃頓。走進(jìn)來(lái)的是一位身材魁梧的年輕人,足有十六石重,他寬闊的身體把屋門①都堵住了,他的相貌英俊,但是面容憔悴,無(wú)神的眼睛緩緩地打量著我們。
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。