精彩东方文学

福爾摩斯探案全集 回憶錄系列 第四章 亨利·巴斯克維爾爵士

作者/柯南·道爾 看小說(shuō)文學(xué)作品上精彩東方文學(xué) http://www.nuodawy.com ,就這么定了!
    我們的早餐桌很早就收拾干凈了,福爾摩斯穿著睡衣等候著約定的拜會(huì)。我們的委托人對(duì)他的約會(huì)很守時(shí)刻,鐘剛打十點(diǎn),摩梯末醫(yī)生就來(lái)了,后面跟著年輕的準(zhǔn)男爵。準(zhǔn)男爵是個(gè)短精悍、生著一雙黑眼珠的人,約有三十歲模樣,人很結(jié)實(shí),眉毛濃重,還有一副顯得堅(jiān)強(qiáng)而好斗的面孔。他穿著帶紅色的蘇格蘭式服裝,外表顯出是個(gè)久經(jīng)風(fēng)霜、大部時(shí)間都在戶外活動(dòng)的人,可是他那沉著的眼神和寧?kù)o自信的態(tài)度,顯現(xiàn)出了紳士的風(fēng)度。

    “這就是亨利·巴斯克維爾爵士。”摩梯末醫(yī)生。

    “噢,是的,”亨利爵士道,“奇怪的是,歇洛克·福爾摩斯先生,即使我的這位朋友沒(méi)有建議今晨來(lái)找您,我自己也會(huì)來(lái)的。我知道您是善于研究問(wèn)題的。今天早晨,我就遇到了一件實(shí)在想不通的事。”

    “請(qǐng)坐吧,亨利爵士。您是從您到了倫敦以后已經(jīng)遇到了一些奇特的事嗎?”

    “沒(méi)有什么重要的事,福爾摩斯先生,多半是開(kāi)玩笑。如果您能把它叫做信的話,這就是我今早收到的一封信。”

    他把信放在桌上,我們都探身去看。信紙的質(zhì)地平常,呈灰色。收信地址是“諾桑勃蘭旅館”,字跡很潦草,郵戳是“查林十字街”,發(fā)信時(shí)間是頭一天傍晚。

    “誰(shuí)知道您要到諾桑勃蘭旅館去呢?”福爾摩斯用銳敏的目光望著我們的來(lái)客問(wèn)道。

    “誰(shuí)也不可能知道啊。還是在我和摩梯末醫(yī)生相遇以后,我們才決定的。”

    “但是,摩梯末醫(yī)生無(wú)疑已經(jīng)到那里去過(guò)了吧?”

    “不,我以前是和一個(gè)朋友住在一起的,”醫(yī)生,“我們并沒(méi)有表示過(guò)要到這家旅館去。”

    “嗯,好象有誰(shuí)對(duì)你們的行動(dòng)極為關(guān)心呢。”他由信封里拿出了一頁(yè)疊成四折的半張13×17英寸的信紙。他把這張信紙打開(kāi),平鋪在桌上。中間有一行用鉛印字貼成的句子,是這樣寫的:

    若你看重你的生命的價(jià)值或還有理性的話,遠(yuǎn)離沼地。

    只有“沼地”兩字是用墨水寫成的。

    “現(xiàn)在,”亨利·巴斯克維爾爵士,“福爾摩斯先生,也許您能夠告訴我,這究竟是什么意思,究竟是誰(shuí),對(duì)我的事這樣感興趣呢?”

    “您對(duì)這件事怎樣看法呢,摩梯末醫(yī)生?無(wú)論如何,您總得承認(rèn)這封信里絕沒(méi)有什么神怪的成分吧?”

    “當(dāng)然,先生。但是寄信的人倒很可能是個(gè)相信這是件神怪的事的人。”

    “怎么回事啊?”亨利爵士急促地問(wèn)道,“我覺(jué)得似乎你們二位對(duì)我的事比我自己知道得還要多得多。”

    “在您離開(kāi)這間屋子之前,您就會(huì)知道我們所知道的情況了,亨利爵士,這點(diǎn)我保證。”歇洛克·福爾摩斯道,“目前還是請(qǐng)您允許我們只談關(guān)于這封一定是昨天傍晚湊成寄出的很有趣的信吧。有昨天的《泰晤士報(bào)》嗎,華生?”

    “在那個(gè)墻角放著呢。”

    “麻煩你拿給我可以嗎?翻開(kāi)里面的一版,勞駕,專登主要評(píng)論的那一面。”他迅速地從上到下看了一遍,這篇重要的評(píng)論談的是自由貿(mào)易,讓我給你們讀一讀其中的一段吧。

    “可能你還會(huì)重被花言巧語(yǔ)哄得相信,保護(hù)稅則會(huì)對(duì)你的行買賣或是工業(yè)具有鼓勵(lì)的作用,但若從理性出發(fā),由長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看的話,此種立法命定會(huì)使國(guó)家遠(yuǎn)離富足,減低進(jìn)口總價(jià)值,并降低此島國(guó)之一般生活水平。”

    “華生,你對(duì)這事的想法如何呢?”福爾摩斯欣喜莫名地叫了起來(lái),很滿意似地搓著手,“你不認(rèn)為這是一種很可欽佩的情感嗎?”

    摩梯末醫(yī)生帶著職業(yè)的興趣的神氣望著福爾摩斯,而亨利·巴斯克維爾爵士則將一對(duì)茫然的眼睛盯住了我。

    “我不大懂得稅則這一類的事情,”亨利爵士道,“可是據(jù)我看來(lái),就這封短信來(lái),我們已經(jīng)有點(diǎn)離題了。”

    “正相反,我認(rèn)為我們恰恰是在正題上呢,亨利爵士。華生對(duì)于我所采用的方法比您知道得要多,但恐怕就連他也不見(jiàn)得十分了解這個(gè)長(zhǎng)句子的重要性呢。”

    “是的,我承認(rèn)我看不出來(lái)兩者之間有什么聯(lián)系。”

    “可是,我親愛(ài)的華生啊,兩者之間的聯(lián)系是這樣的緊密,短信中的各個(gè)單字都是由這個(gè)長(zhǎng)句中抽出來(lái)的。例如:‘你’、‘你的’、‘生’、‘命’、‘理性’、‘價(jià)值’、‘遠(yuǎn)離’等,你現(xiàn)在還看不出來(lái)這些字是由那里弄來(lái)的嗎?”

    “天那!您太對(duì)了!唉呀,您可真聰明!”亨利爵士喊了起來(lái)。

    “如果對(duì)此還有任何懷疑之處的話,‘遠(yuǎn)離’和‘價(jià)值’這幾個(gè)字是由同一處剪下來(lái)的,這個(gè)事實(shí)就足以消除懷疑了。”

    “嗯,現(xiàn)在……確實(shí)!”

    “實(shí)在,福爾摩斯先生,這完是我料想不到的事,”摩梯末醫(yī)生驚異地盯著我的朋友,“如果有任何人這些字是由報(bào)紙上剪下來(lái)的,我也能夠相信,可是您竟能指出是哪份報(bào)紙,還是剪自一篇重要的社論,這可是我所聽(tīng)過(guò)的最了不起的事了。您是怎么知道的呢?”

    “我想,醫(yī)生,您能區(qū)別黑人和愛(ài)斯基摩人的頭骨吧?”

    “當(dāng)——然了。”

    “但是,怎樣區(qū)別呢?”

    “因?yàn)槟鞘俏业奶厥馐群茫切﹨^(qū)別是很明顯的。眉骨隆起,面部的斜度,顎骨的線條,還有……”

    “這也是我的癖好啊,那不同點(diǎn)也是同樣的明顯,正象黑人和愛(ài)斯基摩人在您眼中的區(qū)別一樣。在我看來(lái),《泰晤士報(bào)》里所用的五號(hào)鉛字和半個(gè)便士一份的晚報(bào)所用的字體拙劣的鉛字之間,也同樣具有著很大的區(qū)別。區(qū)別報(bào)紙所用的鉛字,對(duì)犯罪學(xué)專家來(lái),是最基的知識(shí)中的一部分。不過(guò),坦白地,在我還很年輕的時(shí)候,也曾有一次把《李茲水銀報(bào)》和《西方晨報(bào)》搞混了。但是《泰晤士報(bào)》評(píng)論欄所采用的字型是非常特殊的,不可能被誤認(rèn)為是其他的報(bào)紙。

    因?yàn)檫@封信是昨天貼成的,所以很可能在昨天的報(bào)紙里就能找到這些文字。”

    “我明白了,那么,福爾摩斯先生,”亨利·巴斯克維爾爵士道,“剪成這封短信的那個(gè)人是用一把剪刀……”

    “是剪指甲的剪刀,”福爾摩斯,“您可以看得出來(lái),那把剪子的刃很短,因?yàn)橛眉糇拥娜嗽诩粝隆h(yuǎn)離’這個(gè)詞的時(shí)候不得不剪兩下。”

    “正是這樣。那么就是,有一個(gè)人用一把短刃剪刀剪下了這封短信所用的字,然后用漿糊貼了上去……”

    “用膠水。”福爾摩斯。

    “是用膠水貼在紙上的。可是我想知道,為什么‘沼地’這個(gè)詞竟是寫的呢?”

    “因?yàn)樗趫?bào)紙上找不到這個(gè)詞。其他字都是在任何一份報(bào)紙里都能找得到的常用字,可是‘沼地’這個(gè)詞就不怎么常用了。”

    “啊,當(dāng)然了,這樣就能解釋清楚了。您從這封短信里還看出些什么別的東西嗎,福爾摩斯先生?”

    “還有一二跡象是可供研究的。他為了消滅所有的線索,確曾費(fèi)了極大的苦心呢。這住址,您看得出來(lái),是寫得很潦草的。可是《泰晤士報(bào)》這份報(bào)紙除了受過(guò)很高教育的人之外,是很少有人看它的。因此,我們可以假定,這封信是個(gè)受過(guò)相當(dāng)教育的人寫的,可是他裝成一個(gè)沒(méi)有受過(guò)教育的人。

    而從他盡力掩飾自己的筆跡這一點(diǎn)看來(lái),似乎他這筆跡可能會(huì)被您認(rèn)出或查出來(lái)。還有,您可以看得出來(lái),那些字不是貼成一條直線的,有些貼得比其他字要高得多。例如‘生命’這個(gè)詞吧,貼得就很不是地方。這一點(diǎn)可能明剪貼的人的粗心、激動(dòng)或是慌張。總起來(lái)講,我是比較傾向于后一種想法的,因?yàn)檫@件事顯然是重要的,這樣一封信的編纂者,看來(lái)也不象是個(gè)會(huì)粗心大意的人。如果他是慌張的話,這就引出了一個(gè)值得注意的新問(wèn)題:為什么他要慌張呢?因?yàn)榍逶缂某龅娜魏涡偶谒x開(kāi)旅館以前都會(huì)送到亨利爵士的手里的。寫信的人是怕被人撞見(jiàn)嗎——可是怕誰(shuí)呢?”

    “現(xiàn)在我們簡(jiǎn)直胡猜起來(lái)了。”摩梯末醫(yī)生道。

    “嗯,不如是在比較各種可能性,并將其中最與實(shí)際相近的選擇出來(lái);這就是科學(xué)地運(yùn)用想象力,可靠的物質(zhì)根據(jù)永遠(yuǎn)是我們進(jìn)行思考的出發(fā)點(diǎn)。現(xiàn)在,還有一點(diǎn),您無(wú)疑地又會(huì)把它稱為胡猜,可是我?guī)缀蹩梢钥隙ǎ@信上的地址是在一家旅館里寫成的。”

    “您根據(jù)什么這樣呢?”

    “如果您仔細(xì)地把它檢查一下,您就可以看出來(lái),筆尖和墨水都曾給寫信的人添了不少麻煩。在寫一個(gè)字的當(dāng)兒,筆尖就兩次掛住了紙面,濺出了墨水。在寫這樣短短的一個(gè)地址中間,墨水就干了三次,這明瓶中的墨水已經(jīng)很少了。您想吧,私人的鋼筆和墨水瓶是很少會(huì)這樣的,而這兩種情況竟會(huì)同時(shí)出現(xiàn),當(dāng)然更是十分罕有的事了,您知道,旅館的鋼筆和墨水卻很難不是這樣的。真的,我可以毫不猶豫地,如果咱們能到查林十字街附近的各旅館去檢查一下字紙簍,只要一找到評(píng)論被剪破的那份《泰晤士報(bào)》剩下的部分,我們馬上就能找到發(fā)出這封怪信的人了。啊!唉呀!這是什么啊?”

    他把貼著字的那張13×17英寸的信紙拿到離眼睛只有一二英寸的地方仔細(xì)地檢查著。

    “啊?”

    “沒(méi)有什么,”他一面著一面又扔下了信紙,“這是半張空白信紙,上邊連個(gè)水印都沒(méi)有。我想,咱們從這封奇異的信上能夠得到的東西也就僅止于此了。啊,亨利爵士,從您來(lái)到倫敦以后,還發(fā)生過(guò)什么值得注意的事情嗎?”

    “嗯,沒(méi)有,福爾摩斯先生。我想還沒(méi)有。”

    “您還沒(méi)有看到過(guò)有人注意您的行動(dòng)或是盯您的梢嗎?”

    “我好象是走進(jìn)了一情節(jié)離奇驚人的里似的,”我們的客人,“見(jiàn)鬼,盯我的梢干什么?”

    “我們就要談這個(gè)問(wèn)題了。在我們談這問(wèn)題之前,您再?zèng)]有什么可告訴我們的了嗎?”

    “噢,這要看什么事情是你們認(rèn)為值得講的了。”

    “我認(rèn)為日常生活里的任何反常的事情都是值得提出來(lái)的。”

    亨利爵士微笑起來(lái)。

    “對(duì)于英國(guó)人的生活,我知道得還不多,因我的時(shí)間幾乎部都是在美國(guó)和加拿大度過(guò)的。可是我希望失落一只皮鞋并不是這里的日常生活的一部分吧?”

    “您丟了一只皮鞋嗎?”

    “我親愛(ài)的爵士,”摩梯末醫(yī)生叫了起來(lái),“這不過(guò)是放錯(cuò)了地方罷了。您回到旅館以后就會(huì)找到的。拿這種事來(lái)煩擾福爾摩斯先生有什么用呢?”

    “唉,是他問(wèn)我除了日常生活之外還發(fā)生過(guò)什么事情啊。”

    “很對(duì),”福爾摩斯,“不管這件事看來(lái)是多么的荒謬。

    您是您丟了一只皮鞋嗎?”

    “唉,還不就是放錯(cuò)地方了嘛。昨晚我把兩只鞋都放在房門外,而今早就剩一只了。我從擦這雙皮鞋的那個(gè)家伙的嘴里也沒(méi)問(wèn)出所以然來(lái)。最糟糕的是,這雙高筒皮鞋是我昨晚剛剛由河濱路買來(lái)的,還沒(méi)有穿過(guò)呢。”

    “如果您還沒(méi)有穿過(guò),為什么您要把它放在外面去擦呢?”

    “那雙淺棕色的高筒皮鞋,還沒(méi)有上過(guò)油呢,因此我就把它放在外邊了。”

    “那么,昨天您一到倫敦馬上就出去買了一雙高筒皮鞋嗎?”

    “我買了很多東西呢,摩梯末醫(yī)生陪著我跑來(lái)跑去的。您知道,既然我們要到那里去做個(gè)鄉(xiāng)紳,那么我就必須穿著當(dāng)?shù)厥綐拥姆b,也許我在美國(guó)西部所沾染的生活方式使我顯得有些放蕩不羈了呢。除了其他東西以外,我還買了這雙棕色高筒皮鞋——付了六塊錢——可是還沒(méi)有穿上腳,就被偷去了一只。”

    “被偷去的似乎是一件不成對(duì)就沒(méi)有用處的東西,”歇洛克·福爾摩斯道,“我承認(rèn)我和摩梯末醫(yī)生的想法相同,那只丟了的皮鞋不久可能就會(huì)找到的。”

    “嗯,先生們,”準(zhǔn)男爵帶著堅(jiān)決的口氣,“我覺(jué)得好象我已經(jīng)把我所知道的點(diǎn)點(diǎn)滴滴都了。現(xiàn)在,你們應(yīng)當(dāng)實(shí)現(xiàn)你們的諾言了,把我們大家所共同關(guān)心的事詳詳細(xì)細(xì)地告訴我吧。”

    “你的要求是很合理的,”福爾摩斯回答道,“摩梯末醫(yī)生,我想最好還是請(qǐng)您象昨天給我們講過(guò)的那樣,把您知道的部事實(shí)再講一遍吧。”

    受到這樣的鼓勵(lì)之后,我們這位從事科學(xué)事業(yè)的朋友便由口袋里拿出了他那份手稿,就象昨天早晨那樣地把部案情敘述了出來(lái)。亨利·巴斯克維爾爵士神貫注地傾聽(tīng)著,并且不時(shí)地發(fā)出驚奇的聲音。

    “嗯,看來(lái)我似乎是承繼了一份附有宿怨的遺產(chǎn),”在冗長(zhǎng)的敘述結(jié)束之后他,“當(dāng)然了,我從很的時(shí)候就聽(tīng)到過(guò)關(guān)于這只獵狗的事,這是我們家最喜歡講的故事了,可是我以前從來(lái)就沒(méi)有相信過(guò)它。起來(lái),我伯父的去世——啊,這件事似乎使我內(nèi)心感到十分不安,而且至今我還沒(méi)有能把它搞清楚呢。看來(lái)你們似乎也還沒(méi)有十分確定這究竟是警察該管的案子呢,還是一件牧師該管的事。”

    “就是啊。”

    “現(xiàn)在又出現(xiàn)了給我寄到旅館的這封信。我想它大概和這件事是有關(guān)系的。”

    “這件事似乎明,關(guān)于在沼地上所發(fā)生的事,有人知道得比我們還多。”摩梯末醫(yī)生。

    “還有一點(diǎn),”福爾摩斯道,“那個(gè)人對(duì)您并無(wú)惡意,因?yàn)樗皇窍蚰岢隽宋kU(xiǎn)的警告。”

    “也許是為了他們個(gè)人的目的,他們想把我嚇跑。”

    “啊,當(dāng)然那也是可能的。我非常感激您,摩梯末醫(yī)生,因?yàn)槟蛭医榻B了一個(gè)具有幾種有趣的可能性的問(wèn)題。可是,亨利爵士,眼下的一個(gè)很現(xiàn)實(shí)的必須加以決定的問(wèn)題,就是究竟您是到巴斯克維爾莊園去好呢?還是不去的好。”

    “我為什么要不去呢?”

    “那里似乎有危險(xiǎn)。”

    “您所的危險(xiǎn),是來(lái)自我家的那個(gè)惡魔呢,還是來(lái)自人的呢?”

    “啊,那正是我們要弄清楚的事啊。”

    “不管它是什么,我的答復(fù)是已經(jīng)肯定了的。地獄里并沒(méi)有魔鬼,福爾摩斯先生,而且世界上也沒(méi)有人能阻擋我回到我的家鄉(xiāng)去。您可以把這句話當(dāng)作我的最后答復(fù)。”在他話的時(shí)候,他那濃濃的眉毛皺在一起,面孔也變得暗紅起來(lái)。顯然,巴斯克維爾家人的暴躁脾氣,在他們這位碩果僅存的后裔身上,還沒(méi)有完消失。“同時(shí),”他接著,“對(duì)于你們所告訴我的部事實(shí),我還沒(méi)有時(shí)間加以思考。這是件大事,只聚談一次,誰(shuí)也不可能部理解并作出決定來(lái),我愿意經(jīng)過(guò)獨(dú)自靜思以后再作決定。喂,福爾摩斯先生,現(xiàn)在已是十一點(diǎn)半鐘了,我要馬上回到我的旅館去。如果您和您的朋友華生醫(yī)生能夠在兩點(diǎn)鐘的時(shí)候來(lái)和我們共進(jìn)午餐的話,那時(shí),我就能更清楚地告訴你們這件事是多么地使我震驚了。”

    “華生,這樣對(duì)你方便嗎?”

    “沒(méi)有問(wèn)題。”

    “那么您就等著我們吧。我給您叫一輛馬車好嗎?”

    “我倒想遛一遛,這件事確實(shí)使我相當(dāng)激動(dòng)。”

    “我很高興陪您一起散步,”他的同伴。

    “那么,咱們就在兩點(diǎn)鐘時(shí)再見(jiàn)吧。再見(jiàn),早安!”

    我們聽(tīng)到了兩位客人下樓的腳步聲和砰地關(guān)上前門的聲音。

    福爾摩斯突然由一個(gè)懶散半醒似的人變成了個(gè)做就做的人了。

    “穿戴好你的鞋帽,華生,快!一點(diǎn)時(shí)間都不能浪費(fèi)!”他穿著睡衣沖進(jìn)屋內(nèi),幾秒鐘以后就已穿好上裝出來(lái)了。我們一同慌忙走下樓梯來(lái)到街上。在我們前面,向著牛津街的那個(gè)方向約有二百碼的地方,還看得到摩梯末醫(yī)生和巴斯克維爾爵士。

    “要不要我跑去把他們叫住?”

    “天哪!可千萬(wàn)別這樣,我親愛(ài)的華生。你能陪伴我,我就極為滿足了,只要你還愿意和我在一起的話。我們的朋友確實(shí)聰明,今天早晨實(shí)在是很適于散步的。”

    他加快了腳步,使我們和他倆之間的距離縮短了一半。然后就跟在他們后面,保持著一百碼的距離,我們跟隨著他們走上了牛津街,又轉(zhuǎn)到了攝政街。有一次我們的兩位朋友站住了,向商店的櫥窗里探望著,當(dāng)時(shí)福爾摩斯也同樣地望著櫥窗。過(guò)了一會(huì)兒,他高興得輕輕地叫了一聲,順著他那急切的眼神,我看到了一輛來(lái)停在街對(duì)面的、里面坐著一個(gè)男人的雙輪馬車現(xiàn)在又慢慢地前進(jìn)了。

    “就是那個(gè)人,華生,來(lái)呀!即使是干不了什么的話,至少咱們應(yīng)該把他看清楚。”

    一瞬間,我看到了生著一綹濃密的黑須和一雙炯炯逼人的眼睛的面孔,在馬車的側(cè)窗中向我們轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái)。突然間,他把車頂?shù)幕瑒?dòng)窗打開(kāi)了,向馬車夫喊了些什么,然后馬車就順著攝政街瘋狂地飛奔而去。福爾摩斯焦急地往四下里望著,想找一輛馬車,可是看不到空車。跟著他就沖了出去,在車馬的洪流里瘋狂地追趕著,可是那馬車跑得太快了,已經(jīng)看不到了。

    “唉,”福爾摩斯喘著氣,臉色發(fā)白,由車馬的浪潮中鉆了出來(lái),惱怒地道,“咱們可曾有過(guò)這樣壞的運(yùn)氣和干得這么糟糕的事嗎?華生,華生,如果你是個(gè)誠(chéng)實(shí)的人,你就應(yīng)該把這事也記下來(lái),作為我無(wú)往而不利的反證吧。”

    “那人是誰(shuí)呀?”

    “我還不知道。”

    “是盯梢的嗎?”

    “哼,根據(jù)咱們所聽(tīng)到的情況判斷,顯然是自從巴斯克維爾來(lái)到城里以后,就被人緊緊地盯上了。否則怎么那么快就被人知道了他要住在諾桑勃蘭旅館呢?如果第一天他們就盯上了他的梢,我敢,第二天還是要盯的。你可能已經(jīng)看了出來(lái),當(dāng)摩梯末醫(yī)生在談那件傳的時(shí)候,我曾走到窗前去過(guò)兩次。”

    “是的,我還記得。”

    “那時(shí)我是向街中尋找假裝閑逛的人們,可是我一個(gè)也沒(méi)有看到,跟咱們打交道的是個(gè)精明人啊,華生。這件事很微妙呢,雖然我還沒(méi)有能肯定對(duì)方是善意的還是惡意的,但是我覺(jué)得他是個(gè)有能力、有智謀的人。在我們的朋友告別之后,我馬上就尾隨了他們,為的是想發(fā)現(xiàn)他們的暗中追隨者。他可真狡猾,連走路都覺(jué)得不可靠,他為自己準(zhǔn)備了一輛馬車,這樣他就能跟在后邊逛來(lái)逛去,或是從他們的身旁猛沖過(guò)去,以免引起他們的注意。他這手法還有個(gè)特別的好處呢,果真他們坐上一輛馬車的話,他馬上就能尾隨上他們了。但是,顯然也有一個(gè)不利之處。”

    “這樣他就要聽(tīng)?wèi){馬車夫的擺布了。”

    “完正確。”

    “咱們沒(méi)有記下車號(hào)來(lái),多可惜。”

    “我親愛(ài)的華生,雖然我竟顯得那樣笨拙,可是你一定不會(huì)真的把我想象得連號(hào)碼都忘了記下來(lái)吧?No.2704就是咱們要找的車號(hào)。但是,它眼下對(duì)咱們還沒(méi)有用處。”

    “我看不出在當(dāng)時(shí)的那種情況下你還能干些什么。”

    “在看到那輛馬車的當(dāng)時(shí),我來(lái)應(yīng)該馬上轉(zhuǎn)身往回走。

    那時(shí)我應(yīng)當(dāng)不慌不忙地雇上另一輛馬車,保持相當(dāng)距離跟在那輛馬車的后面,或者還不如驅(qū)車到諾桑勃蘭旅館去等。當(dāng)我們所不知道的那個(gè)人,跟著巴斯克維爾到家的時(shí)候,我們就能以其人之道還治其人之身,看著他到什么地方去。可是當(dāng)時(shí)由于我的疏忽急躁,使得咱們的對(duì)手采取了極為狡猾的行動(dòng),咱們暴露了自己,失去了目標(biāo)。”

    我們一邊談著一邊順著攝政街漫步前進(jìn),在我們前面的摩梯末醫(yī)生和他的伙伴早就不見(jiàn)了。

    “現(xiàn)在再尾隨他們也沒(méi)有什么意義了,”福爾摩斯道,“盯梢的人走了,就不會(huì)再回來(lái)了。咱們必須考慮一下,咱們手里還剩下哪幾張牌,用就要用得果斷。你能認(rèn)出車中人的面貌嗎?”

    “我只能認(rèn)出他的胡須來(lái)。”

    “我也能——可是我估計(jì)那可能是一綹假胡須。對(duì)于一個(gè)干這樣細(xì)致事的聰明人來(lái),一綹胡子除了能掩飾他的相貌外,是沒(méi)有別的用處的。進(jìn)來(lái)吧,華生!”

    他走進(jìn)了一家區(qū)的傭工介紹所,受到經(jīng)理的熱情歡迎。

    “啊,維爾森,我看您還沒(méi)有忘記我曾有幸地幫過(guò)您忙的那樁案子吧?”

    “沒(méi)有,先生,我真的沒(méi)有忘。您挽救了我的名譽(yù),甚至也許還救了我的性命呢。”

    “我親愛(ài)的伙伴,您夸大其詞了。維爾森,我記得在您的人手里有一個(gè)名叫卡特萊的孩子,在那次調(diào)查期間,曾顯示出一些才干。”

    “是的,先生,他還在我們這里呢。”

    “您可以把他叫出來(lái)嗎?謝謝您!還希望您把這張五鎊的鈔票給我換成零錢。”

    一個(gè)十四歲的、容光煥發(fā)而相貌機(jī)靈的孩子,聽(tīng)從經(jīng)理的召喚來(lái)了。他站在那里,以極大的尊敬注視著這位著名的偵探。

    “把那首都旅館指南給我,”福爾摩斯道,“謝謝!啊,卡特萊,這里有二十三家旅館的名稱,都在查林十字街附近。你看到了嗎?”

    “看到了,先生。”

    “你要挨家地到這些旅館去。”

    “是,先生。”

    “你每到一家就給看門人一個(gè)先令,這兒是二十三個(gè)先令。”

    “是的,先生。”

    “你告訴他們,你要看看昨天的廢紙。你就你尋找一份被送錯(cuò)了的重要電報(bào)。明白了嗎?”

    “明白了,先生。”

    “可是真正需要你找的是夾雜在里面的一張被剪子剪成一些洞的《泰晤士報(bào)》。這里有一份《泰晤士報(bào)》,就是這一篇。你很容易認(rèn)出它來(lái),你認(rèn)得出來(lái)嗎?”

    “能,先生。”

    “每一次,大門的看門人都要把客廳看門人叫來(lái)問(wèn)問(wèn),你也要給他一個(gè)先令。再給你二十三個(gè)先令。在二十三家里你可能發(fā)現(xiàn)大多數(shù)的廢紙昨天都已燒掉或已運(yùn)走了,其中三、四家可能將一堆廢報(bào)紙指給你看,你就在那廢紙堆里找這一張《泰晤士報(bào)》,但也很可能什么都找不到。再給你十個(gè)先令以備急需。在傍晚以前你向貝克街我的家里發(fā)一個(gè)電報(bào),報(bào)告查找的結(jié)果。現(xiàn)在,華生,咱們唯一剩下要干的事就是打電報(bào)查清那個(gè)馬車夫了,車號(hào)是No.2704,然后到證券街的一家美術(shù)館去消磨掉在我們?nèi)ヂ灭^之前的一段時(shí)間吧。”

【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書(shū)格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏
百度風(fēng)云榜小說(shuō):劍來(lái) 一念永恒 圣墟 永夜君王 龍王傳說(shuō) 太古神王 我真是大明星 校花的貼身高手 真武世界 劍王朝
Copyright © 2002-2018 http://www.nuodawy.com 精彩東方文學(xué) All Rights Reserved.
小說(shuō)手打文字版來(lái)自網(wǎng)絡(luò)收集,喜歡本書(shū)請(qǐng)加入書(shū)架,方便閱讀。
主站蜘蛛池模板: 韶山市| 大竹县| 神农架林区| 曲周县| 海城市| 诸暨市| 南通市| 前郭尔| 札达县| 眉山市| 新巴尔虎左旗| 丰都县| 砚山县| 广河县| 台安县| 花垣县| 肃宁县| 富阳市| 舞阳县| 时尚| 合川市| 罗甸县| 江孜县| 晋州市| 喀喇沁旗| 宁波市| 苏尼特右旗| 福州市| 黄石市| 绵竹市| 罗定市| 开江县| 天全县| 安平县| 阜平县| 昔阳县| 定州市| 五家渠市| 潞西市| 浦县| 封开县|