不過(guò)鄧布利多重新開(kāi)口時(shí)聲音卻相當(dāng)平和。
“我非常感動(dòng),哈利。”
“斯克林杰想知道你不在霍格沃茨時(shí)去了哪兒,”哈利,仍舊凝視著自己的雙膝。
“是的,他確實(shí)很喜歡打聽(tīng)那個(gè),”鄧布利多的聲音現(xiàn)在變得愉快了,于是哈利覺(jué)得這個(gè)時(shí)候抬頭已經(jīng)安了。“他甚至想派人跟蹤我。真是很有趣。他派的是德力士。這可不太友好。我已經(jīng)被迫對(duì)德力士施過(guò)一次咒了;我?guī)е鴺O大的歉意又做了一次。”
“這么他們還是不知道你去了哪兒?”哈利問(wèn),他希望在這個(gè)感興趣的問(wèn)題上得到更多的信息,可是鄧布利多只是從他半月形眼鏡的上方笑了笑。
“對(duì),他們不知道,而且現(xiàn)在也沒(méi)有到告訴你的時(shí)候。現(xiàn)在,我建議我們繼續(xù)以前的內(nèi)容,除非你還有什么——?”
“事實(shí)上確實(shí)有,教授,”哈利。“關(guān)于馬爾福和斯內(nèi)普的。”
“是斯內(nèi)普教授,哈利。”
“是,教授。我在斯拉霍恩教授的聚會(huì)上偷聽(tīng)到了他們的談話嗯,實(shí)際上我跟蹤了他們”鄧布利多面無(wú)表情地聽(tīng)完了哈利的故事。哈利講完之后他沉默了片刻,然后,“謝謝你告訴我這些,哈利,可是我建議你忘掉它。我認(rèn)為它不太重要。”
“不太重要?”哈利難以置信地重復(fù)道。“教授,你弄懂了——?”“是的,哈利,我有幸擁有著非凡的智力,所以你告訴我的每一件事我都弄懂了,”鄧布利多有點(diǎn)兒尖銳地。“我想你甚至用考慮到我可能你比懂得更多。我很高興你能信任我,但是我向你保證你告訴我的事情并沒(méi)有引起我的不安。”
哈利安靜地坐在那里,可心里卻泛起了波瀾,他瞪著鄧布利多。到底發(fā)生了什么?既然他已經(jīng)告訴了鄧布利多所有這些關(guān)于斯內(nèi)普的事,這是不是就意味著確實(shí)是鄧布利多派斯內(nèi)普去查的德拉科?又或者他的的確確對(duì)聽(tīng)到的事情感到很擔(dān)心,卻裝成了若無(wú)其事的樣子?
“那么,教授,”哈利希望他的聲音能顯得禮貌和平靜,“你確實(shí)還信任——?”
“我已經(jīng)足夠耐心地回答過(guò)那個(gè)問(wèn)題了,”可是他聽(tīng)上去不那么有耐性了。“我的回答沒(méi)有改變。”
“我可不這么想,”一個(gè)諷刺的聲音;菲尼亞斯奈杰勒斯顯然只是在裝睡。鄧布利多沒(méi)有理他。
“那么現(xiàn)在,哈利,我得堅(jiān)持繼續(xù)我們的課程了。今晚我有更重要的東西要和你討論。”哈利反抗般地坐在那兒。要是他拒絕改變?cè)掝},要是他堅(jiān)持爭(zhēng)論馬爾福事件會(huì)怎么樣呢?鄧布利多搖了曳,仿佛看穿了他的想法。
“啊,哈利,這種事情發(fā)生得多么經(jīng)常啊,即使是在最好的朋友之間!每個(gè)人都相信自己要的東西比別人的重要得多!”
“我沒(méi)有認(rèn)為你要的東西不重要,教授,”哈利生硬地。
“嗯,你是對(duì)的,因?yàn)樗麄兇_實(shí)很重要,”鄧布利多快活地。“今晚我有兩份記憶要展示給你,每一份都來(lái)之不易,而且我認(rèn)為第二份記憶是我所收集的回憶之中最重要的一份。”
哈利對(duì)此沒(méi)有發(fā)表任何評(píng)論;他還在為自己吐露的秘密遭到冷遇而感到忿忿不平,可是他不知道繼續(xù)爭(zhēng)論下去有什么結(jié)果。
“那么,”鄧布利多用響亮的聲音,“我們今晚就繼續(xù)湯姆里德?tīng)柕墓适掳桑洗蔚剿呀?jīng)站在了他霍格沃茨生涯的門檻上。你一定還記得他聽(tīng)自己是個(gè)巫師時(shí)有多么興奮,記得他拒絕了在我的陪同下去對(duì)角巷,也記得我告誡了他到校后不要繼續(xù)行竊。
“那么,他的學(xué)校生涯開(kāi)始了,湯姆里德?tīng)枺粋(gè)穿著二手袍子,和其他一年級(jí)新生一起排隊(duì)等候分院儀式的安靜男孩。分院帽幾乎剛一接觸到他的腦袋就把他分入了斯萊特林,”鄧布利多向靜靜地?cái)[在架子上的古老分院帽揮了揮他那只發(fā)黑的手,接著。“我不知道他多快就發(fā)現(xiàn)了著名的學(xué)院創(chuàng)建者也能和蛇話——也許就在那晚吧。這個(gè)消息無(wú)疑令他感到興奮,也提升了他的自尊心。
“然而,即便他曾經(jīng)在公共休息室展示過(guò)蛇佬腔來(lái)嚇唬他的斯萊特林同伴,這些也都沒(méi)有傳到教員們的耳朵里。他一點(diǎn)兒也沒(méi)有公開(kāi)地展示過(guò)自己的傲慢與好斗△為一個(gè)既有天資又長(zhǎng)得好看的孤兒,他幾乎是一到霍格沃茨就博得了教員們的注意和同情。他看上去非綢貌、安靜和渴望獲得知識(shí)。他給幾乎所有的人都留下了好芋。”
“你沒(méi)有告訴他們嗎,教授,你沒(méi)有告訴他們他在孤兒院里是什么樣子嗎?”哈利問(wèn)。
“是的,我沒(méi)有。雖然沒(méi)有跡象表明他在懺悔,可是有可能他會(huì)為過(guò)去的所作所為感到抱歉并決心重新做人。我瘍了給他一個(gè)機(jī)會(huì)。”鄧布利多停了下來(lái),詢問(wèn)地望著哈利,他剛剛張了嘴想話。這又是鄧布利多在隨便信任人了,雖然有壓倒性的證據(jù)表明那個(gè)人根就不值得他信任!
可是哈利突然想起了什么“但是你并不真的信任他,教授,是不是?他告訴我從那日記里出來(lái)的里德?tīng)枴嚥祭鄰膩?lái)不像其他老師那樣喜歡我’。”
“我并沒(méi)有想當(dāng)然地認(rèn)為他值得信賴,”鄧布利多。“我當(dāng)時(shí)已經(jīng)下定決心要密切地注意他,我也這么做了。我可不能妄稱自己一開(kāi)始就從他那里知道了很多。他對(duì)我充滿了戒心;我敢肯定,他覺(jué)得在發(fā)現(xiàn)自己身份的激動(dòng)之余告訴我的東西有點(diǎn)兒太多了。他再也沒(méi)有那樣泄露過(guò)自己的事兒,可是他沒(méi)法收回興奮之中不心對(duì)我的那些話,也無(wú)法收回科爾夫人對(duì)我透露的秘密。然而,他卻從來(lái)不去嘗試像迷惑我的諸多同事那樣地迷惑我。
“隨著學(xué)業(yè)的進(jìn)展,他集攏了一批熱忱的朋友;我這么稱呼他們,只是因?yàn)闆](méi)有更合適的字眼,其實(shí)正如我曾指出來(lái)的,里德?tīng)枌?duì)他們中的任何人都毫無(wú)友情可言。這個(gè)團(tuán)體在城堡里有一種黑色的魅力;他們由五花八門的人組成;有想尋求庇護(hù)的弱者、渴望分享榮譽(yù)的野心家,還有一伙暴徒,他們都聚集在一個(gè)能夠把殘忍玩弄得更加爐火純青的領(lǐng)袖周圍。換言之,他們就是食死徒的先驅(qū),其中的有些人離開(kāi)霍格沃茨之后也的確成為了最早的一批食死徒。
“他們被里德?tīng)柪卫蔚乜刂圃谑掷铮M管他們?cè)谛5钠吣昀锘舾裎执陌l(fā)生了幾起嚴(yán)重的變故,可是人們沒(méi)有發(fā)現(xiàn)其中任何一宗與他們有很大的關(guān)系,其中最嚴(yán)重的,自然是密室的開(kāi)啟,這導(dǎo)致了一個(gè)女孩的喪生。正如你所知道的,海格為這項(xiàng)罪行背了黑鍋。
“我沒(méi)能找到許多關(guān)于里德?tīng)栐诨舾裎执牡挠洃洠编嚥祭喟阉櫚桶偷氖址诺节は肱枭稀!皫缀鯖](méi)有當(dāng)時(shí)認(rèn)識(shí)他的人愿意談?wù)撈鹚凰麄兌继ε铝恕N宜赖亩际窃谒x開(kāi)學(xué)校之后,經(jīng)過(guò)辛苦的努力,經(jīng)過(guò)追尋那些極少數(shù)能被哄開(kāi)口的人,經(jīng)過(guò)搜索舊的記錄和詢問(wèn)麻瓜與巫師目擊者之后才查訪到的。
“那些能被我勸開(kāi)口的人告訴我,里德?tīng)枌?duì)自己的出身非廠擾。這個(gè)當(dāng)然很容易理解;他是在孤兒院長(zhǎng)大的,自然會(huì)想知道自己為什么到了那兒。他似乎沒(méi)能在學(xué)校的獎(jiǎng)杯陳列室里找到老湯姆里德?tīng)柕拿郑趯W(xué)校過(guò)去的級(jí)長(zhǎng)名冊(cè)上、甚至在巫師的歷史書(shū)上也沒(méi)有找到☆后他不得不相信自己的父親從來(lái)就沒(méi)有進(jìn)入過(guò)霍格沃茨。我相信就是從那時(shí)起他永遠(yuǎn)地拋棄了自己的名字,設(shè)想出了伏地魔的身份,并開(kāi)始了對(duì)自己過(guò)去曾輕視的母親家庭進(jìn)行調(diào)查——你一定記得,就是那個(gè)他以為不可能是巫師的女人,就因?yàn)樗诹巳祟惷鎸?duì)死亡的可恥軟弱之下。
“他的線索只有‘馬沃羅’這個(gè)名字,開(kāi)孤兒院的人告訴過(guò)他這是他外祖父的名字。在對(duì)巫師家族的老書(shū)進(jìn)行了一番刻苦的調(diào)查研究之后,他發(fā)現(xiàn)了斯萊特林殘存的那一族。在十六歲那年夏天,他離開(kāi)了每年都要返回的孤兒院,去尋找他剛特家族的親戚。那么現(xiàn)在,哈利,請(qǐng)站起來(lái)”鄧布利多站了起來(lái),哈利看見(jiàn)他又拿了一只裝著珍珠色旋轉(zhuǎn)記憶的挾晶瓶。
“能得到這個(gè)東西非常幸運(yùn),”他把閃閃發(fā)光的物質(zhì)倒進(jìn)冥想盆時(shí)。“我們進(jìn)去之后你就知道了。我們走吧?”哈利走到石盆前,順從地把頭浸入到記憶里面;墜入虛無(wú)之中的熟悉感覺(jué)又出現(xiàn)了,隨后他在一塊臟兮兮的石頭地板上著了地,眼前一片漆黑。
他花了幾秒鐘才認(rèn)出了這個(gè)地方,而此時(shí)鄧布利多已經(jīng)站在了他的身旁。剛特家的屋子現(xiàn)在臟得難以形容,比哈利見(jiàn)過(guò)的任何地方都要糟糕§花板上是蜘蛛,地上則積滿了灰塵;桌子上是發(fā)霉腐爛的食物,擺在結(jié)著垢的罐子中間。屋子里唯一的光線是一個(gè)男人腳邊曳不定的燭光,他疏于修剪的頭發(fā)和胡子已經(jīng)遮住了眼睛和嘴。這個(gè)男人癱坐在燭火邊的扶手椅上,哈利甚至一度懷疑他是不是死了。可是這時(shí)門外傳來(lái)了一個(gè)敲門聲,他猛地醒過(guò)來(lái),右手拿起一根魔杖,左手則握著一把刀。
門吱呀一聲打開(kāi)了。
外面站著一個(gè)手拿老式提燈的男孩,哈利一眼就認(rèn)出了他:高大、臉色蒼白、一頭黑發(fā)而又長(zhǎng)相英俊——少年伏地魔。
伏地魔的眼睛慢慢地掃視著屋子,然后發(fā)現(xiàn)了坐在扶手椅上的男人。他們對(duì)視了幾秒鐘,然后那個(gè)男人椅晃地站了起來(lái),把腳邊的瓶子踢得咣當(dāng)作響。
“你!”他吼道。“你!”
他醉醺醺地沖向里德?tīng)枺吒吲e著手里的魔杖和刀。
“站住。”里德?tīng)栍蒙呃星弧D莻(gè)男人滑到了桌子上,把發(fā)霉的罐子撞到了地板上。他盯著里德?tīng)枴K麄兂聊ハ啻蛄苛撕荛L(zhǎng)時(shí)間。然后那個(gè)男人話了。
“你會(huì)?”“是的,我會(huì),”里德?tīng)枴K哌M(jìn)了屋子把身后的門關(guān)好。哈利不禁嫉妒起伏地魔的無(wú)所畏懼來(lái)。他的臉上只有厭惡的表情,也許還有一點(diǎn)失望。
“馬沃羅在哪兒?”他問(wèn)。
“死了,”對(duì)方。“多年前就死了,不是嗎?”里德?tīng)柊櫫税櫭肌?br />
“那你是誰(shuí)?”
“我是摩芬,對(duì)不對(duì)?”
“馬沃羅的兒子?”
“當(dāng)然是,那么”摩芬把頭發(fā)從臟兮兮的臉上撥開(kāi),更清楚地看了看里德?tīng)枺匆?jiàn)他右手上戴著馬沃羅的黑石戒指。
“我以為你是那個(gè)麻瓜,”摩芬輕聲。“你長(zhǎng)得非常像那個(gè)麻瓜。”
“什么麻瓜?”里德?tīng)柤怃J地問(wèn)。
“我妹妹喜歡的那個(gè)麻瓜,宗那頭的大房子里的麻瓜,”他突然往兩人之間的地板上吐了口唾沫。“你長(zhǎng)得真像他★德?tīng)枴?墒撬F(xiàn)在老了,是吧?他比你要老,讓我想想”摩芬看上去有些茫然,身體微微擺著,手仍抓著桌子作支撐。
“他回來(lái)了,想起來(lái)了,”他愚蠢地補(bǔ)充道。
伏地魔盯著摩芬,似乎在估量著他的利用價(jià)值。然后走近了些,“里德?tīng)柣貋?lái)了?”
“啊,他拋棄了她,她活該,嫁給這種骯臟的東西!”摩芬又朝地上吐了口唾沫。“盜取了我們的東西,我記得,在她逃走之前G個(gè)金盒子在哪兒,呃,斯萊特林的金盒子在哪兒?”
伏地魔沒(méi)有回答,摩芬又爆發(fā)出一陣狂怒;他揮舞著手里的刀叫道,“讓我們蒙羞,就是她,那個(gè)蕩婦又是誰(shuí),到這兒來(lái)問(wèn)那些問(wèn)題?都結(jié)束了,不是嗎都完了”
他把臉轉(zhuǎn)了過(guò)去,稍微有些椅,伏地倪上前去。
與此同時(shí)一片奇怪的黑暗降臨了,熄滅了伏地魔手中的提燈和摩芬的蠟燭,熄滅了所有東西鄧布利多的手指抓緊了哈利的胳膊,他們又飛回了現(xiàn)實(shí)之中。在經(jīng)歷了剛才的一片漆黑之后,哈利覺(jué)得鄧布利多辦公室柔和的金色燈光有些晃眼。
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書(shū)格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。