“你好啊,女孩。”
一個(gè)聲音在塔莉亞耳后傳來(lái)。雖然塔莉亞被其他事情困擾著,但是她不應(yīng)該聽(tīng)不到身后那位拄著根陳舊而簡(jiǎn)陋的橡木拐杖的老者。但是她真的沒(méi)有聽(tīng)到他的腳步聲。而且她似乎感覺(jué)這個(gè)老人已經(jīng)跟隨了自己好一陣子了。女孩警覺(jué)的站了起來(lái),注視著那位老者。而那個(gè)穿老人只是理了理身上那件灰色破舊長(zhǎng)袍,朝著塔莉亞露出一個(gè)友善的笑容。
作為回應(yīng)塔莉亞也露出一個(gè)很勉強(qiáng)的笑容!袄先思以趺磿(huì)在這里的,我你怎么會(huì)在將軍的官邸里!彼囊硪淼卦(xún)問(wèn)著這個(gè)陌生的老人
“。俊崩先苏A苏Q蹎(wèn)非所答地嘀咕道,“哪里有路,我就朝那里走啊。天大地大,沒(méi)有我這個(gè)老乞丐沒(méi)有去過(guò)的地方!
“這個(gè)……”塔莉亞有點(diǎn)遲疑,“我是想問(wèn)你,怎么來(lái)到這里的?”
老者有點(diǎn)迷糊地,抓了抓自己那些糾結(jié)的白發(fā)。他看了看四周,有回過(guò)頭來(lái)看著塔莉亞,“噢,噢!你看我真是老糊涂啊!彼呥吷焓衷陔S身的那個(gè)滿是補(bǔ)丁的破舊大袋子中摸索著。“我記得就放在這里的……”他埋頭嘀咕著,直到突然看中閃過(guò)一絲睿智的光芒,“我找到了,”他邊邊由袋子理掏出一樣?xùn)|西遞給塔莉亞,“女孩,這是你剛才丟棄的東西!
看著老人手中那塊石頭,塔莉亞有點(diǎn)哭笑不得的感覺(jué)。她嘆了口氣,心里嘀咕著怎么今天這么多人要煩著自己呢。
“不要用這樣目光看著它!崩险咚坪蹩创┝怂男乃及愕。老家伙把手中那塊不起眼的石頭如獲至寶般高高舉起,鄭重其事的跟塔莉亞道,“那不是石頭,那是無(wú)價(jià)之寶——是你最寶貴的東西!”
塔莉亞沒(méi)好氣看了眼那老頭子,扭過(guò)頭去試著不去理會(huì)這看似瘋癲的老家伙。不過(guò)后者卻沒(méi)有放棄,反而走到她面前得意地晃動(dòng)著那塊石頭。女孩這下可是真的不高興了。她皺著眉頭,告訴老家伙這不是她丟棄的東西,讓他快點(diǎn)走開(kāi)。但是對(duì)方似乎根沒(méi)有聽(tīng)到的,依然擺弄著那塊石頭。
“來(lái)看看,寶物耶。”
“快來(lái)看看啊,會(huì)發(fā)光的寶!
“這真的是你丟的東西啊。”
“這不是……”
塔莉亞真的按奈不住了,但是接下來(lái)發(fā)生事情讓她有點(diǎn)不相信自己的眼睛了。那塊石頭,就是那個(gè)瘋癲的老家伙手中的石頭——發(fā)光了。在徐徐的夕陽(yáng)之下,那塊不起眼的石頭居然散發(fā)有如彩虹般的七彩光華。但是更神奇的是當(dāng)老家伙用另一只手擋住石頭與夕陽(yáng)之間的時(shí)候,炫耀的寶石再次變成暗淡無(wú)光的破石頭。塔莉亞有點(diǎn)不相信的揉了揉眼睛,但在老者手中還是那塊石頭。
“這是塊神奇寶石吧?”老家伙睿智的問(wèn)道,“華麗的寶石原就出于低微的頑石,只是在乎你能認(rèn)識(shí)那隱藏在粗糙表面之中的精華!崩险呔鞯厥掌鹉鞘^,瞇著眼注視著塔莉亞,“你所丟棄的就是你自己。”
“我丟棄了我自己?”女孩迷糊地重復(fù)道,然后她懷疑的搖搖頭。
“不相信——那你告訴我,你認(rèn)識(shí)你自己不?你知道自己該做什么?”
“我——”塔莉亞沉默了一陣,無(wú)力地嘟囔了一句,“我是個(gè)傻瓜……”
這自怨自艾的話,讓老者哈哈大笑起來(lái)。他搖著頭,“所以嘛,我你把你自己丟棄了!彼騺喣樕冻霾粣偟纳裆櫰鹈荚囍鵀樽约恨q駁什么?墒遣恢罏槭裁蠢险咭粋(gè)眼神,就讓她乖乖的閉上嘴巴。老者站了起來(lái)走了幾步,突然回過(guò)頭來(lái)指著塔莉亞,眼中滿是不可質(zhì)疑的威嚴(yán)。
“如果你能認(rèn)識(shí)你自己的話,你會(huì)躲在這里自怨自艾嗎?。如果你真的認(rèn)識(shí)自己,會(huì)為了一份連開(kāi)始都沒(méi)有開(kāi)始的無(wú)聊相思,而哀傷哭泣嗎?”那瞬間這個(gè)看似瘋癲的老頭,他的話語(yǔ)似乎大的可以蓋過(guò)風(fēng)聲,甚至可以驅(qū)散天空那陰霾的氣息!半y道你沒(méi)感覺(jué)你身體中那份驕傲的血統(tǒng)在嘲笑你嗎?好好去認(rèn)識(shí)你自己吧,未來(lái)的地母使者。你的已經(jīng)不可能回到普通人的生活之中了!
“你——你是誰(shuí)?”塔莉亞不可置信的。她下意識(shí)地退后一步,警覺(jué)地注視那老家伙。瞬間之后她有地上的影子中發(fā)現(xiàn)了什么。那位老者在地上的影子,并不是一個(gè)老人該有的。
地上是一個(gè)被拉長(zhǎng)的人馬影子。
“福,福爾德斯……”女孩不禁倒吸一口冷氣。
老者只是神秘地笑了笑,他走到呆立在原地的塔莉亞身邊,輕柔地拍了拍她的肩膀。突然老者的臉迅速地僵硬干枯然后變成細(xì)微的沙土,隨著風(fēng)散落哦在地上。只剩下塔莉亞一人面對(duì)這腳下那土堆發(fā)呆,還有福爾德斯留下的最后一句話。
“記住,地母和我會(huì)注視著你。不要讓地母覺(jué)得你柔弱了。到時(shí)候遭殃不只是你,甚至還有你摯愛(ài)的人!
在溫暖的朝陽(yáng)照耀下,華麗的大床顯得格外舒服?死撞拱央p手交叉在腦后靜靜地躺著,實(shí)話此刻他真的有點(diǎn)留戀這樣奢華的生活。但命運(yùn)女神卻已經(jīng)迫不及待地召喚他前進(jìn)。他的目光隨著天花漫無(wú)目的地游走著。昨晚他在外邊待了好久,可是就沒(méi)遇見(jiàn)塔莉亞。他嘆了口氣。目光依然在游走著,直到他看到掛在墻壁上,那個(gè)裝飾用的青銅盾牌上。盾牌,此刻唯一讓他聯(lián)想到的就是,那個(gè)自己即將要去解救的家伙。那張嘴臉光是想,就讓阿卡得人不悅地皺起眉頭。沉悶了一陣子,克雷伯斯突然猛地坐起來(lái)翻身下床,開(kāi)始用晨練來(lái)報(bào)復(fù)自己那些多愁善感的念頭。就在這個(gè)家伙把自己搞得滿頭大汗之前,門(mén)外傳來(lái)一陣輕柔的敲門(mén)聲。兩個(gè)漂亮的女仆站在門(mén)口,一個(gè)手捧著清水另一個(gè)端著早飯。女仆心地放下手中東西,帶著尊敬的微笑轉(zhuǎn)身離開(kāi)。
“等等,你們有沒(méi)有看到我的……”
克雷伯斯突然想起般的急忙扭過(guò)頭朝著兩位女仆問(wèn)道。不過(guò)就在他的目光剛好轉(zhuǎn)向門(mén)口的時(shí)候,他驚訝地看到了那個(gè)熟悉的身影。隨著兩個(gè)女仆的散去,塔莉亞神奇般站在門(mén)口。
女孩朝著他露出笑容但有點(diǎn)尷尬,而克雷伯斯也用一個(gè)有點(diǎn)茫然的笑容回應(yīng)。
“呃……”門(mén)里面的舔了舔嘴唇,“今天的天氣——很好哦!
站在門(mén)外邊的隨便瞟了四周,“是的……”
然后兩人似乎又找不到話題了。沉默——馬上他們又幾乎同時(shí)開(kāi)口,不過(guò)想的話都是沒(méi)有出口。
“你看起來(lái)好很多了,”最后克雷伯斯聳了聳肩嘀咕道。
門(mén)外邊的塔莉亞尷尬地笑了笑。女孩點(diǎn)了點(diǎn)頭,目光游走一下然后回了同伴一句,“謝謝你。有些事情想通了,其實(shí)上也就沒(méi)有什么了。”
克雷伯斯頓了下再次打量著眼前的同伴。雖然看起來(lái)她依然有些失落,但起碼已經(jīng)沒(méi)有了昨天那副頹廢的模樣了。阿卡得人吸了口氣慧心的點(diǎn)點(diǎn)頭,不過(guò)似乎他還想著要知道什么的,但是卻被同伴的動(dòng)作阻止了。塔莉亞伸出手,溫柔地落在阿卡得人的肩膀上。
“但是我還是會(huì)去救人的。”塔莉亞柔聲微微地嘆了口氣再次開(kāi)口,“墨耳提翁養(yǎng)育了我這么多年,我總不能看著他唯一兒子就這樣死去的。”
雖然克雷伯斯知道,這話可能并不只是這么單純的意思。但是看到塔莉亞能擺脫低潮,他還是非常爽快的點(diǎn)點(diǎn)頭。“給我?guī)追昼姡麥绲暨@份早餐先吧!彼χ剑澳阒溃蛟S我們又要好久都沒(méi)有時(shí)間,可以這樣悠閑吃個(gè)飯了!
塔莉亞笑了笑,坐在同伴旁邊看著那個(gè)狼吞虎咽的阿卡得人。
戰(zhàn)略室之中尤利西斯將軍早已等候多時(shí)了。將軍神情嚴(yán)肅地坐在自己的位置上,他的兩位衛(wèi)士也站在主人的旁邊。而克雷伯斯和塔莉亞之前遺失在地牢的武器,還有那個(gè)放置這奈米西斯卷軸的麻布袋子都擺在圓桌上。
“你們來(lái)了,看看這些東西是不是你們之前留在地牢的!庇壤魉固痤^朝著兩人道。
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書(shū)格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。