時間進入光和四年,公元181年。
這是一個不安分的年月,很多大人物的生死都在時下發(fā)生。
正月初,在一個大雪飄飛的夜晚,大長秋華容侯曹節(jié)卒亡。
消息傳入漢靈帝劉宏的耳中,劉宏深感悲慟。
當初先帝薨逝,曹節(jié)以中常侍、奉車都尉之職,率領(lǐng)中黃門、虎賁、羽林軍一千人,逢迎解瀆亭侯劉宏繼承帝位。
適時,曹節(jié)因迎立漢靈帝劉宏的功勞,被封為長安鄉(xiāng)侯,食邑六百戶。
至此,曹節(jié)備受劉宏器重,宛如泰山屹立于帝王之側(cè)而不倒。
后來,大將軍竇武與太傅陳蕃商議誅殺宦官。
曹節(jié)與長樂五官史朱瑀、長樂謁者曹騰等十七位權(quán)柄在手的宦官,共同詐稱漢靈帝的詔令推舉長樂食監(jiān)王甫為黃門令,帶兵誅殺陳蕃和竇武,以及尚書令尹勛、侍中宗親劉瑜、屯騎校尉馮述,并將他們?nèi)繙缱濉?br />
曹節(jié)因此功勞升任為長樂衛(wèi)尉,改封育陽侯,增加食邑三千戶。
漢靈帝劉宏對宦官的倚重不可謂不重,王甫、曹節(jié)和曹騰等人假傳天子詔令胡亂誅殺大臣,非但不加以約束制裁,反而以高官厚爵賞賜,實在是讓人驚悚。
之后,曹節(jié)與王甫等人合謀,誣告漢桓帝的弟弟勃海王劉悝謀反,導(dǎo)致勃海王妻妾子女一百余人屈死于獄中,其罪孽深重可謂是罄竹難書。
可劉宏反而拜王甫為冠軍侯,為曹節(jié)增加食邑四千六百戶,不可謂不諷刺。
在劉宏的眼中,仿佛身側(cè)的宦官是肱骨之臣,滿朝的袞袞諸公乃是禍亂大漢社稷的奸佞之臣。
曹節(jié)就是靠著諂媚阿諛的態(tài)度,以保富貴不墮,將自己深埋于帝心深處,一步步走向了權(quán)傾朝野的高位。
曹節(jié)曾經(jīng)病重,劉宏為了曹節(jié)的病體能夠無恙,官拜曹節(jié)為車騎將軍,做出祈禱之態(tài)希望曹節(jié)能夠痊愈。
直到曹節(jié)病愈之后,這才免去車騎將軍之職。
如今曹節(jié)真的逝去,劉宏深感痛失了一位國之干臣,為此,特意追贈曹節(jié)為車騎將軍。
“死的好!”
太尉劉寬、司徒楊賜等人對于曹節(jié)的死訊大感欣慰,擊掌慶賀的同時大擺酒宴,邀請公卿大臣在府邸之內(nèi)徹夜歡飲。
三公九卿重臣,不被帝王倚重是一個悲劇。
身處于皇權(quán)之下,即便坐在九五尊位上面的人是一頭蠢豬,說要罷免重臣,或者是誅殺大臣全家,這道旨意將會被無條件的執(zhí)行。
袞袞諸公對于權(quán)柄在握的宦官深恨之,無人不懷欲除之而后快的心思,只可惜,簡在帝心的宦官豈是廢物之徒。
所以,眼瞧著曹節(jié)這個罪孽深重的閹宦骯臟之徒,壽終正寢而亡,大臣們哀嘆沒有擁有讓曹節(jié)死于非命的能力,只能慶幸大漢的宮廷之內(nèi)少了一個卑賤的閹宦弄臣。
很快,這份卑賤的喜悅之情被另外一個消息代替。
張奐病卒。
涼州三明之一的張奐,張然明病卒。
繼皇甫規(guī)、段颎相繼離世之后,張奐同樣難逃無情的歲月侵蝕。
至此,涼州三明全部隕落。
張奐享年七十八歲,這在這個時代乃是少有的高壽之數(shù)。
張奐在朝廷之外擔任安定屬國都尉、武威太守、度遼將軍及護匈奴中郎將等職以來,戰(zhàn)功卓著。
后來在奉旨誅殺大將軍竇武、太尉陳番時出力良多,其后得知乃是曹節(jié)、王甫等人假傳天子詔令后自責不已。
因此,拒絕劉宏封侯的恩寵,直接上書痛斥宦官的罪責,為竇武等人鳴冤叫屈。
宦官在劉宏的耳邊吧唧吧唧一說,張奐就被一道旨意罷官,至此,劉宏只能器重身邊的得力干臣,對于張奐這個奸佞之臣置之不理。
往后,張奐歸家讀書,不再出仕,同其他對朝局失望的人一樣,至此不再踏入洛陽城半步。
張奐故舊,心憂于漢室江山再痛失一位重臣悍將,悲痛無比。
劉宏感念于曹節(jié)的卒亡,張奐的死訊他連一個字都沒有興趣知道。
位于彈汗山鮮卑王庭之內(nèi)的檀石槐,其生命已經(jīng)到了彌留之際。
這個冬日對他來說太過艱難,正如立春之后萬物正在勃發(fā)之際,他的生命不再勃發(fā),而是走向了死亡。
冬春過渡之際,是生命最容易隕落的時候。
熬過去了,還能多活些時日。
如果熬不過去,只能凋敝在黃土之下。
檀石槐在努力堅挺,可依舊沒能挺住。
他甚至,連伸展一下胳膊,動一下眼皮都顯得無比艱難。
想當初,他見漢人善于筑城建屋,就擄掠漢人來幫他筑城建屋,時至今日,已經(jīng)構(gòu)筑小型城邑一百多座,分布于廣袤的領(lǐng)域之內(nèi),城邑之內(nèi)的屋舍樓閣都是部落首領(lǐng)們爭相搶奪的住所。
想當初,他見漢人善于捕魚曬鹽,就劫掠漢人來幫他織網(wǎng)捕魚,制鹽腌制漁獲及肉食。
想當初,他見漢家衣冠華麗,就搶劫漢人的美服華衣穿戴在自己的身上。
甚至,他見漢人的任何東西都比鮮卑的好,為此,他不遺余力的搶掠漢人來擴大自身。
如今,他只能回憶自己的崢嶸歲月,再也無力親自去征戰(zhàn)擄掠了。
望著身旁的兒子和連,他只能依靠漢家天下的傳位方式,指定和連繼承他的所有遺產(chǎn)。
完成這個遺愿之后,他帶著濃烈的不甘咽下去了最后一口氣。
“死的好!”
鮮卑部落的首領(lǐng)們彈冠相慶,喜不自勝。
當檀石槐終于咽氣的消息傳遞開來之后,宰殺牛羊以此慶賀的部落占據(jù)了多數(shù)。
畢竟檀石槐已經(jīng)老了,已經(jīng)無力再為鮮卑的壯大而征戰(zhàn),這個時候,就需要一個更有能力的人繼承檀石槐的大位。
強大的部落們都瞅準了檀石槐的位置,對于和連并不認同。
只有個別的智慧之輩,看出了鮮卑王庭的衰弱,檀石槐的離世,只怕會引發(fā)各部落之間的傾軋和吞并。
像檀石槐這樣的草原霸主,畢竟太過稀少。
每出一位,都會讓草原部落興盛一時。
如今,草原興盛的時代過去了,又一個黑暗的時刻,降臨在了草原大地。
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏。