“什么東西..書?是誰把這玩意放在我的王座上邊,真是該死!”
利布爾納說著便拿起了書。
可拿起書的剎那,他的手卻像是碰著了極寒的冰。
書本應(yīng)聲而落,就這么攤了開來。
里邊所書寫的內(nèi)容,令利布爾納發(fā)出輕笑。
“災(zāi)厄之書,能夠給他人帶去災(zāi)厄的書本。”
“只需要在書中寫上他人的姓名即可。”
“開什么玩笑,真要那么簡單的話,神圣帝國的帝王也不是不可取代的嘛。”
雖說為阿布維爾的反應(yīng)而感到憤怒。
可壓下怒火的利布爾納卻也知道,自己奈何不了那個(gè)可惡的家伙。
等他下次來的時(shí)候,再簽下契約吧。
利布爾納又為自己剛才的拒絕而感到后悔,他想這樣做的話,對方應(yīng)該會(huì)原諒自己,自己好歹也算是一國的國王。
將書隨意地扔在地上。
利布爾納臥躺在王座上,摸著圓鼓鼓的肚子,思考著如何才能回歸以往奢侈的生活。
“那些自詡忠誠的家伙,竟然敢欺騙我。算了,到時(shí)候通緝他們。”
“侍從都跑光了,去看下還有人活著沒有,得按他們準(zhǔn)備午餐才行。”
想到這,利布爾納從王座上起身。
就在他準(zhǔn)備離開的時(shí)候,忽地想到地上的災(zāi)厄之書,便撿起了起來。
“快點(diǎn)快點(diǎn)..”
王國的寶庫之中一片狼藉。
有盜竊者的尸體,有反叛的庶民,甚至還有衛(wèi)兵。
他們爭奪著財(cái)寶,懷里無一例外都揣著財(cái)寶。
但無一例外都被趕來的阿布維爾當(dāng)作反叛者處理,殺死在寶庫之中。
望著狼藉的場景,利布爾納不禁蹙眉。
“真是麻煩,又得重新加高稅收來攢一筆財(cái)寶了。”
骯臟的財(cái)寶配不上他王的身份,利布爾納很自然地給財(cái)寶下了定義。
而加高稅收,便是他之前的忠誠者,所給予他的一種斂財(cái)方法。
寶庫里傳來的聲響。
雖說利布爾納已經(jīng)給予財(cái)寶下了丟棄的定義,但他卻不希望自己的財(cái)寶被他人所染指。
待在他寶庫之中,拾取財(cái)寶的人,正是剛才背棄了他的那些“忠誠者”。
“該死的家伙,不僅背叛了我,還拿走了我的財(cái)寶!”利布爾納恨聲說道。
不過卻沒有人搭理他。
這些人深知利布爾納被酒色掏空的身體。
而博尼法橋王國的守護(hù)龍,也被叛逆者屠戮。
換而言之,利布爾納早已只是一個(gè)空殼的國王而已。
要是他答應(yīng)了接受神圣帝國的庇護(hù),這些人還會(huì)選擇依附在利布爾納的麾下,繼續(xù)作威作福。可利布爾納拒絕了,對于戲耍他們的家伙,神圣帝國也絕不是友善的。逃離之前,哪些財(cái)寶才是他們此刻該做的事情。至于利布爾納的感受,誰在乎這個(gè)。
利布爾納靠了過去,試圖像從前那般踹開這些阿諛奉承的家伙,可他的腳落空了。
以往這些家伙都是爭先恐后地湊到他的跟前,可這一回卻沒人主動(dòng)來挨他這一腳。
“別打擾大爺拿財(cái)寶,滾遠(yuǎn)一點(diǎn),死胖子。”
班澤奇發(fā)出了呵斥。
利布爾納則瞪大了眼眸。
班澤奇,這個(gè)曾經(jīng)最受他信任,也最阿諛奉承的侍官,竟然呵斥他?還用死胖子來稱呼他。
難以置信之中,夾帶著滔天的怒火。
利布爾納沖上前,再次提起了腳,準(zhǔn)備給班澤奇來上一記記憶深刻的痛擊。
可他的腿,輕松地就被架住了。
班澤奇嫌棄地看著他粗肥的腿,并往后推了一下。
利布爾納踉蹌地倒在地上,聽著班澤奇居高臨下地說道。
“雖然你這個(gè)人一無是處,但好歹給我?guī)砹嗽S多便利,我也就不跟你計(jì)較了。財(cái)寶是個(gè)好東西,每天看著你個(gè)死胖子使用,真是令人痛心,接下來就由我替你使用吧。”
“該死..該死..”
利布爾納的嘴發(fā)著顫音。
但肥胖的身軀,虛浮的腳,他的身體糟糕透了,并不能在這個(gè)時(shí)候幫到他。
在這個(gè)時(shí)候,利布爾納想到了那本災(zāi)厄之書。
另一邊的地上,是散落在地寶庫里用來記錄財(cái)寶的筆。
利布爾納邁著踉蹌的步伐,向著那個(gè)地方走出。
班澤奇眼看著利布爾納離自個(gè)越來越遠(yuǎn),也不準(zhǔn)備搭理這個(gè)家伙。昔日的“同伴”,才是他關(guān)注的點(diǎn),這些家伙竟然揣走了那么多的財(cái)寶。
班澤奇攤開了災(zāi)厄之書。
在空白的紙上寫上了班澤奇的名字。
當(dāng)名字落下的一刻,利布爾納感覺到一股寒氣從紙上脫離,從自己的耳旁拂過。
時(shí)間一點(diǎn)一滴地過去,利布爾納看著安然無恙的班澤奇,不禁蹙眉。
我就知道,這東西是假的,利布爾納想到。
可就在他這么認(rèn)為的時(shí)候,眼前的班澤奇瞪大了眼眸,嘴里發(fā)出了驚呼。
這詭異的行徑,吸引來了周圍人的注意,他們都停下了拾取財(cái)寶的行為,看著班澤奇。
班澤奇的雙手搭在雙肩,腰側(cè)向著一側(cè)扭曲,眼眸瞪得大大地。身軀慢慢地彎曲,隨后便是一聲咔嚓的碎骨響聲,在這樣扭曲的行為之中,班澤奇竟然將自己的脊椎給扭斷了,并且還在繼續(xù)。他的身體還在扭曲,歪曲的骨頭堵住了腹腔,讓他無法呼吸,嘴里原本的驚呼聲也變成了一點(diǎn)點(diǎn)的嗚鳴。身體四處開始溢出鮮血,就這么剎那的功夫,班澤奇就這么離奇地死去了。
無法用言語解釋的大恐怖,讓那些低頭拾取財(cái)寶的人驚恐地逃離。
利布爾納卻笑出了聲音。
這本書,竟然是真的,能夠詛咒他人死去。
可是誰,把這本書放在他的那里?利布爾納只是稍微想了一下便放棄了思考。思考這種事情,顯然不適合他。
“有了這東西,就能殺死那些反抗我的家伙,這一定是王族的寶物。”
“對了,就用這東西殺死那個(gè)叫做阿布維爾的家伙吧。雖說我說的話一點(diǎn)問題都沒有,可身為一國之王,爽約這樣的事情傳出去,太丟份了。只要?dú)⑺懒怂@件事就不會(huì)傳出去吧,就當(dāng)他沒來過。沒接受幫助的我,自然不需要履行契約了。對了,還得殺死剛才那些可惡的侍官。”
說著,利布爾納就將一連串的名字寫了上去,而擺在前頭的赫然便是阿布維爾的名字。
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊收藏。