部族的年長(zhǎng)者稱(chēng)贊奧托的行動(dòng),將能為部族帶來(lái)新的發(fā)展。
部族的年輕人則迫不及待希望春季早點(diǎn)到來(lái),這樣部族中貧窮的年輕男人就可以跟著首領(lǐng)奧托,去諾夫哥羅德嘗試尋找自己的伴侶。
三十名諾夫哥羅德的斯維格人女人加入部族,這讓大多數(shù)人聯(lián)想到了未來(lái)的美妙圖景。
如果有誰(shuí)會(huì)對(duì)未來(lái)有所擔(dān)憂,莫過(guò)于人數(shù)極少的部族祭司們。
因?yàn)椋_斯部族和其他維京人一樣,他們心目中的大神就是奧丁。
那些諾夫哥羅德人不相信奧丁,而是相信另一些下級(jí)的神,例如河神、山神、沼澤神,乃至海神。
在法蘭克帝國(guó)和東羅馬勢(shì)力真空的東歐世界和極北歐,當(dāng)?shù)鼐用駛兿嘈湃f(wàn)物有靈。
無(wú)論是維京人各個(gè)部族還是斯拉夫各個(gè)部族,他們畢竟生活的環(huán)境更為艱苦,故而天然的對(duì)世間一切充滿敬畏之心。
所以山山水水都被賦予上神秘的外衣,仿佛它們都有自己的保護(hù)神。
兩個(gè)不同的族群傳說(shuō)中都有不同的創(chuàng)世神,不過(guò)在這方面,維京人的信仰恐怕更具有傳奇性。甚至于,他們對(duì)于奧丁、托兒和洛基,這樣的瓦爾哈拉三大信仰,更是構(gòu)筑其“戰(zhàn)斗文化”之核心。
倘若他們不再信仰瓦爾哈拉,維京人那種視戰(zhàn)死為美德的價(jià)值觀,也必將隨之解體。
羅斯部族的男人們清一色的相信瓦爾哈拉,環(huán)境如此,哪怕有人有所懷疑,也不能把自己的疑惑展露出來(lái)。
那么說(shuō)最有說(shuō)服力的年邁祭司維利亞相信這一切嗎?
她當(dāng)然相信!尤其是隨著這些年首領(lǐng)奧托的功績(jī),以及留里克現(xiàn)在正開(kāi)始表現(xiàn)出的愈發(fā)不同特質(zhì),她愈發(fā)篤定瓦爾哈拉。
但她確實(shí)曾有所懷疑,尤其是認(rèn)為奧丁不會(huì)不辭辛勞的干涉凡人事物。甚至于,奧丁的使者,那些女武神們,也只會(huì)在冬季在天宇視察巡游。
維利亞不能表現(xiàn)出任何對(duì)信仰質(zhì)疑的行為,她必須保持以為虔誠(chéng)者的修養(yǎng),因?yàn)椋瑪?shù)千羅斯族人需要這份能凝結(jié)彼此的信仰。
除了那些遠(yuǎn)道而來(lái)的諾夫哥羅德女人們。
也許,時(shí)代真的要變了!
某種意義上,祭司維利亞就是羅斯部族的第一位現(xiàn)實(shí)意義上的女首領(lǐng),倘若她不是一個(gè)女人,極有可能成為部族真正的首領(lǐng)。
她很聰明,通過(guò)掌握知識(shí)、掌控歷史,以及與首領(lǐng)的合作,當(dāng)首領(lǐng)不在的時(shí)候,部族依舊在她的監(jiān)督下保持著一片安靜祥和。不像是南方一些思維亞人部族,首領(lǐng)遠(yuǎn)征多日,后院指不定就起火了。
但那些諾夫哥羅德的女人們嫁入部族,年輕人們垂憐那些女人的美貌,也驚嘆于只需要跑到山坡上費(fèi)些力氣搜索挖掘一點(diǎn)琥珀原石,帶到諾夫哥羅德,就能輕而易舉抱得美人歸。
維利亞能感受到今年秋季后,族人們?nèi)后w性的心理異動(dòng)。群體的力量恐怕不是她自己一個(gè)人能夠改變,維利亞也不可能下達(dá)什么指令,去禁止族人和諾夫哥羅德通婚。一旦說(shuō)錯(cuò)什么話,自己將被族人反對(duì),甚至被拋棄。
在可見(jiàn)的未來(lái),那些諾夫哥羅德女人將剩下混血的后代,作為孩子的母親,她們不但會(huì)教給混血的羅斯男孩諾夫哥羅德的語(yǔ)言,還會(huì)教給他們諾夫哥羅德的山神水神等等。
如此一來(lái),長(zhǎng)期通婚的結(jié)果注定是兩個(gè)族群,變得你中有我我中有你。
本來(lái),羅斯部族六十年前脫離思維亞人族群,去了北方山地驅(qū)逐當(dāng)?shù)厝苏紦?jù)這里,環(huán)境的相對(duì)隔離,已經(jīng)使得羅斯部族和南方思維亞人的關(guān)系愈發(fā)淡化。
漸漸的,羅斯部族大量融入諾夫哥羅德血統(tǒng),也許一百年后,南方的思維亞人,將不再認(rèn)同羅斯部族是他們的親戚。
不過(guò)那都是很久以后的事了!
維利亞沒(méi)有辦法,自己的族人根本不了解,也不愿意去了解部族的歷史,何況現(xiàn)在的族人中僅有她一人,是六十多年前羅斯部族北遷的親歷者。
現(xiàn)在的年輕男孩,他們渴望財(cái)富、渴望打斗,更渴望漂亮賢惠的妻子。
他們的思想非常簡(jiǎn)單,他們并不太在乎羅斯部族繼續(xù)發(fā)展下去還是否純粹,只希望跟著偉大的首領(lǐng)追尋自己的幸福。
在奧托覲見(jiàn)長(zhǎng)老祭司的會(huì)議上,維利亞將自己的隱憂原原本本的告知了自詡立下大功的首領(lǐng)奧托。
她得到的是奧托的直白反對(duì)。
“先不說(shuō)我們自己。我看到,有一些諾夫哥羅德的族人有了新的意愿,他們渴望與我們更長(zhǎng)久的合作。這里根本不存在未來(lái)的我們還是否是我們的問(wèn)題,我們自己也不太清楚我們的過(guò)去,又何必?fù)?dān)心未來(lái)呢?我們的孩子總渴望更幸福的生活。”
祭司尖頂大長(zhǎng)屋的油燈突然跳動(dòng)起來(lái),屋內(nèi)人的人心亦是在被觸動(dòng)著。
維利亞一時(shí)間沉默了。
她停頓了一會(huì)兒又說(shuō)道:“奧托,你看過(guò)那些記錄,那是我們部族的記載。它就是代表了我們明確的過(guò)去。”
奧托搖搖頭:“它也只代表我們來(lái)自于南方,和我們的盟友來(lái)自同一個(gè)祖先而已。但是更古老的呢?我們不知道。甚至……”
奧托定了定神,說(shuō)出極為大膽的話:“我們既然是從南方來(lái)到這里興建了羅斯堡,難道就要一直待在此地?其實(shí)你我都明白,這里太冷了,我們暫時(shí)不能離開(kāi),但是我們的孩子們,他們也許會(huì)離開(kāi)。也許我們的祖先是在更加南方的地域,我們的盟友也是如此。大家是慢慢遷移到現(xiàn)在的地方,既然我們?cè)?jīng)遷移,未來(lái)也可以繼續(xù)遷移。
沒(méi)有什么我們是不是羅斯人的問(wèn)題。我們用船槳自我命名,也可以用別的。那些諾夫哥羅德人則稱(chēng)呼我們和盟友是海灣來(lái)客,那些法蘭克人直白稱(chēng)呼我們,以及丹麥人是北方人。
在這里我們單純的生存就已經(jīng)很艱難,何必要糾結(jié)一些事呢?”
部族的一些長(zhǎng)老,他們只是年紀(jì)比較大而已。其實(shí)奧托的年紀(jì)也很大了,他活到五十歲,又在擔(dān)任首領(lǐng)的任上立下許多功績(jī)。
在這里,部族最有權(quán)勢(shì)的兩個(gè)“老人”互相質(zhì)詢(xún),他人實(shí)在沒(méi)有發(fā)言的膽子,只好繼續(xù)觀望。
維利亞沉默著想了一下,她的內(nèi)心非常不安。
奧托的一番話似乎就是在說(shuō),羅斯部族只需要活下去就行了,只要族人能高傲的活著,一切皆可。
“但是我們的信仰!也許……唯一能證明我們是我們的,就是我們所相信的瓦爾哈拉。”維利亞雙眼中充滿著復(fù)雜的情緒,直勾勾的看著奧托。
“嘿嘿。”奧托輕輕一笑:“也許,唯一能證明我們的,就是我們是被瓦爾哈拉眷顧著的。無(wú)論我們?cè)谀睦铮渖穸紩?huì)在我們的部族中挑選最優(yōu)秀的人,在其死后作為英靈進(jìn)入瓦爾哈拉。這是永遠(yuǎn)不會(huì)改變的,哪怕我們的年輕人和那些諾夫哥羅德女人生下新的勇士,女武神也是公正的選定其中的勇敢者,做著一如既往的事。”
這話令維利亞很愛(ài)聽(tīng):“如果是這樣,它是最好的。我親愛(ài)的首領(lǐng),你的兒子留里克,這些日子做的那些事你都明白了。你我都已經(jīng)老了,未來(lái)是這些孩子們的。留里克長(zhǎng)大后將成為新的首領(lǐng),但愿我們的孩子們將永遠(yuǎn)敬奉瓦爾哈拉,唯有這樣,女武神才不會(huì)離我們而去。接下來(lái)……”
維利亞又頓了頓氣:“那些女人都來(lái)自諾夫哥羅德,是給我們進(jìn)貢的人,她們本身不是我們羅斯人!我們必須在弗里格日為全體新夫婦舉辦婚禮,而且要在深夜,在歐若拉的照耀下做這件事。相信我,只有這樣做,那些女人才能被巡游的女武神注意到,她們生下的孩子才可能會(huì)被承認(rèn)。”
奧托滿意的點(diǎn)點(diǎn)頭:“我正為這件事?lián)鷳n,還是您想的周到,偉大的祭司。”
“對(duì)的。剩下的事你不用擔(dān)心,你要做的是告知所有新人儀式的步驟,此事你非常清楚。關(guān)于祭品問(wèn)題,這是一次大的儀式,我已經(jīng)準(zhǔn)備了五頭鹿,如此供奉?yuàn)W丁定會(huì)看到。至于奧丁是降下幸福還是災(zāi)禍,一切就要看一年之后。”
“這……此話怎講。”奧托疑惑道?
“很簡(jiǎn)單的道理。那些女人都能平安的誕下孩子,說(shuō)明瓦爾哈拉認(rèn)可了我們。”
“啊!我懂了。但愿我們的舉措得到他們的認(rèn)同。”
“已經(jīng)沒(méi)有別的事了。”維利亞緩緩說(shuō):“經(jīng)過(guò)了婚禮的事,我將親自教育留里克,他注定是我們未來(lái)的首領(lǐng),他必須在年幼的時(shí)候,在我們還都健在的時(shí)候,獲得我們掌握的所有知識(shí)。我希望你回去后更加勉勵(lì)他!”
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書(shū)格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。