比爾他們吃午餐的地方,距離米高梅大酒店不遠。rg 他們不到十五分鐘就到了。
他們也知道林克和他們的朋友不熟,所以并沒有將人帶來。當他們看到放映的真的是瘋狂的原始人,坐在前排的比爾忍不住回頭對林克:“這個世界果然是資的世界。錢將時間都前置了。”
林克聳了聳肩,對他的話不予評價。
他確實是花了大錢才讓米高梅安排的這一切。
他為此花費了十萬美元。那相當于一個電影院一個放映廳一天放映所有場次都滿座才能收到的票房。當然米高梅要收取其中兩萬美元。
哈利也知道這其中林克肯定花了大代價。
他之前在凱撒皇宮工作,那個酒店也有這樣的放映廳。包下一個放映廳,怎么也要五六千美元。
他笑著對林克:“我覺得你可以在農(nóng)場的別墅改造一個私人放映廳。”
比爾搖頭:“NO,NO!”他看了一眼電影,又回頭。“那也許同樣可以在這樣的環(huán)境看電影。但是你不可能看到還沒首映的電影。除非你是電影公司的董事。”
林克不想多這事。他笑了一下:“反正我們比普通影迷提前七個時看到這部電影。不過,我們需要保密。”
“當然!”比爾和哈利同時點頭。
不管好歹,他們終于看完了電影,下到酒店大廳。
林克讓他們等會,他去付款。
他還沒去到柜臺結賬,一個穿著珠寶藍西裝的男人就向他走過來,他記得這人是米高梅酒店的的大堂經(jīng)理。
大廳經(jīng)理在他面前站定,:“漢斯先生,不知道你現(xiàn)在有沒有空,我們的總裁先生希望能和你談談。”
林克愣了一下,問:“關于什么?”
“請漢斯先生稍等一下,科克萊恩先生馬上下來。”
林克聽他這么,心里更是驚異。他也許比這個酒店的總裁有錢,但按道理,他還沒重要到讓對方親自下來請自己。
他看了一眼還在等他的其他人。他回過頭來皺著眉頭再次問大堂經(jīng)理:“到底是關于什么?”
“米高梅先生只是要求在你看完電影后,讓我告知你。”
林克想了一下,:“好。我等他下來。”
沒多久,一個長臉禿頂?shù)闹心臧兹四凶訌碾娞蓍g走向他們。
大堂經(jīng)理介紹:“漢斯先生。這位就是米高梅酒店總裁科克萊恩先生。”
科克萊恩伸出手:“林克你好,我是托米·科克萊恩。你可以叫我托米。”
林克和他握手:“你好!托米。你要見我,是為了什么?”
科克萊恩帶著微笑:“我想,我們可以到我的辦公室坐下談。”
林克轉頭看了一眼已經(jīng)望著他這邊的比爾他們。他搖頭:“對不起,托米。我的朋友在等著我。”
“我不會耽擱你太長時間。當然,我們會安排好你的朋友,不會讓他們感到無聊。”
林克聽他這么,考慮一下,:“那好吧。我去和他們一下。”
他們一起去到比爾他們那邊,林克告訴他們他有些事。讓他們再等一會。
科克萊恩則是叫來大堂經(jīng)理,讓他幫比爾他們辦理會員卡:“女士們可以到美容中心做SPA。男士可以去健身。也可以做一些室內(nèi)運動。當然,還可以進行其他娛樂活動。各位這段時間的消費,將由米高梅酒店承擔。”
科克萊恩已經(jīng)做出相當?shù)恼\意,林克便跟著他去到他的辦公室。他招呼林克讓他坐在他的辦公桌錢,又讓秘書煮了咖啡進來。等秘書離開后,科克萊恩坐在大班椅上拿出一盒雪茄,打開盒子遞給林克:“頂級阿波羅,要來一根嗎?”
林克擺手:“謝謝,我不抽煙。”
“那真遺憾。你錯過了人生一大享受。”科克萊恩自己拿出一根搓動了一會,然后從盒子里取出一條木片撕下一條,然后用擦燃火柴,等火柴燃了一會,才點燃木條,在將雪茄放到火苗上方烘烤了一會放到嘴里,這才將木條的火頭對準雪茄另外一端。木條的火頭并沒有直接觸碰雪茄,僅僅是靠著不斷加溫將雪茄一端均勻點燃。
他慢慢吐出一口香煙,讓煙霧籠罩住他整個臉部。等煙霧散去,他才:“林克,我請你來,是有一件事想請你幫忙。”
林克笑了一下,:“我想托米你是不是太高看我了。我能做的事,你們米高梅酒店還能用的找我,隨便找個人就能做了。”
科克萊恩身體向前傾,手肘撐在原木辦公桌上,:“林克,當初我們米高梅酒店,是你發(fā)財?shù)钠瘘c。你先是在我們這里贏走兩百五十多萬的老虎機獎金,然后又在我們安排的賭局贏了五千多萬。第二次,我們依然為你安排了賭局,那一次你贏走了四千多萬。”
“那托米你是希望我感謝米高梅酒店嗎?如果是那樣。”林克似笑非笑地。“我可以‘非常感謝’。”
科克萊恩又吐了一口煙霧出來,:“不,我的意思是,我們酒店一直在研究你。事實上,我們這些賭場都在研究你。”
林克看著他的眼睛,臉上表情依然是那樣的微笑,:“那你們得出什么結論?”
科克萊恩并沒有回答他,而是將他們收集到關于林克的的東西娓娓道來:“一開始,你總是優(yōu)先參加那些私人賭局。到后來,你才開始在賭場賭,不過只要有賭局,你就會參加那些賭局。那明你很聰明,當你贏到足夠讓我們重視的錢,不敢輕易將你驅逐之后,那些賭客也不便不會那么愿意讓你加入賭局。所以你贏賭場的錢,迫使他們賣力安排賭局。”
他慢悠悠地:“自從你從威尼斯人賭場一夜贏走八億美元之后,我們就更加確定這一點。如果你想要贏賭場的錢,你可以贏的更多。但是你除了在威尼斯人賭場那么做之外,在其他賭場都表現(xiàn)的非常克制。”
林克點頭承認,:“我知道你們這些大賭場不會允許有人將你們當作提款機。”
“是的,如果你那樣做,也許我們是第一個給你寄子彈的。不過是直接快遞到你的腦袋里。因為我們輸不起兩次八億美元。”
林克笑了笑,:“我很慶幸。”
“不。你是很聰明。”科克萊恩繼續(xù)。“你知道你從賭場贏走了很多錢,所以你趁著威尼斯人賭場寄子彈的時機,將他們作為榜樣警告我們。讓我們主動和你和談。”
“你將我想得太可怕了。”
“聰明而又懂得克制的人并不可怕。”科克萊恩搖頭。“除了聰明之外,我們還發(fā)現(xiàn)你的運氣非常好,而且好到比我們想象的還要好。”
“也許吧!”這個林克無法承認也無法否認。因為運氣那東西有人相信,也有人不相信。“但是,我還是不知道你想什么?”
“我們希望能借助你的運氣。林克。我們需要你幫我們賭場賭一次。”科克萊恩沉聲。
林克大搖其頭,:“我戒賭了。我答應過我媽媽的。”
科克萊恩當然知道他這話是騙鬼吃豆腐。美國什么時候出現(xiàn)過這么聽媽媽話的男人?而且林克還是非常有主見的人。
但是他懶得反駁這個蹩腳的借口,直接開口誘惑:“如果你幫助我們贏了對方,我們可以支付你兩億美元。”
林克嘴角扯出一個嘲諷的弧度,:“托米派去調(diào)查我的人似乎不是很得力。難道他認為,我沒見過兩億美元?”
科克萊恩當然聽出他是在諷刺自己。但他這點城府還是有。他笑著:“我當然知道你在我們這些賭場和那些賭客身上贏走超過二十七億美元。繳納了州所得稅之后至少還有二十三億美元。而聯(lián)邦對從賭博贏的錢是不收稅的。”
美國聯(lián)邦稅務局確實無權從賭客贏取的賭資方面收稅。因為聯(lián)邦政府并沒有賭博合法化。而且就算他們要收,在內(nèi)達華,他們也收不到。
只聽科克萊恩又:“我們還知道你投資在土地上花去了將近八億,另外還投資了三億。你賬戶上至少還有超過十二億美元存款。”他頓了頓,。“但是,你不能否認兩億美元已經(jīng)很多。”
“那也要看代價。”林克笑著搖頭,那笑容讓科克萊恩感覺非常不舒服。“我想如果不是必須要贏的賭局,你們也不會找上我。”
“是的,我們必須要贏。”科克萊恩點頭。“而我們對你有信心。”
“但是我沒有信心在贏了之后還能像現(xiàn)在這樣活得安穩(wěn)。”他揚起手打斷科克萊恩想要的話。“我想,你不會否認,如果代價不高你們不會同意這樣沒有把握必須要贏的賭局。能迫使你們不得不答應的人,我想是你們這樣大的一個勢力都不敢動用其他手段對付的對手,至少和你們米高梅一樣強大的勢力。你覺得我會樂觀認為,我?guī)土四銈冎筮會有好日子過?”
科克萊恩無法否認他的。但是他可以避重就輕:“這是一場公平的賭局,將會在雙方邀請的公證人見證下進行,雙方都會愿賭服輸。”
林克失笑:“問題是,米高梅和他們才是雙方。而我,是第三方。你覺得你門的對手會尊重我這個第三方?”
</br>
【精彩東方文學 www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏。