精彩东方文学

在霍格沃茨淡定地喝紅茶 正文 忍不住吐槽一個《哈利·波特》同人里經(jīng)常出現(xiàn)的翻譯問題

作者/榴蓮只吃皮 看小說文學(xué)作品上精彩東方文學(xué) http://www.nuodawy.com ,就這么定了!
    ()    睡覺前看其他同人,然后又看到了“醫(yī)療翼”這個詞,于是就來吐槽一下。    很多《哈利·波特》的同人里面,都會把“hospital ing”翻譯成“醫(yī)療翼”,不知道是誰起的這個頭。    這種翻譯就像是把“老干媽”翻譯成“old f∪k mother”,把諸如去除了水分的木耳、紫菜、香菇、紅棗、桂皮、辣椒、花椒、大茴香、小茴香、胡椒、枸杞、桂圓、花生、陳皮、葡萄干、海帶、紫菜、咸魚、蝦貝等等的“干貨”翻譯成“f∪k food ”一樣,屬于半桶水亂來。    “ing”在英文里做名詞的時候,還有建筑物上的側(cè)廳、耳房、廂房的意思,除此之外還有足球的邊鋒的意思,在英國還有車站的擋泥板的意思。    把“hospital ing”翻譯成“醫(yī)療翼”,干嘛不翻譯成“醫(yī)療邊鋒”、“醫(yī)療擋泥板”啊。    明明是網(wǎng)上找個在線中英詞典就能搞清楚的事情,不知道為什么這么多人會用這種讀起來明顯不通順的機翻詞。

【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏
百度風(fēng)云榜小說:劍來 一念永恒 圣墟 永夜君王 龍王傳說 太古神王 我真是大明星 校花的貼身高手 真武世界 劍王朝
Copyright © 2002-2018 http://www.nuodawy.com 精彩東方文學(xué) All Rights Reserved.
小說手打文字版來自網(wǎng)絡(luò)收集,喜歡本書請加入書架,方便閱讀。
主站蜘蛛池模板: 张家港市| 武山县| 邯郸县| 龙口市| 当雄县| 巩义市| 繁峙县| 合山市| 交城县| 库尔勒市| 垣曲县| 独山县| 淮安市| 都江堰市| 江永县| 巧家县| 图木舒克市| 龙井市| 西畴县| 平原县| 莆田市| 普宁市| 屯昌县| 获嘉县| 分宜县| 和林格尔县| 永新县| 榆社县| 华宁县| 莱州市| 宁波市| 西青区| 云浮市| 门头沟区| 金川县| 弋阳县| 澄江县| 鄂托克前旗| 眉山市| 蚌埠市| 威远县|