() “你別把希特勒跟斯大林放一起,它倆老掐。” 趙福去砍樹(shù),找人訂制“元府”的額匾去了。 元吉方跨入內(nèi)院,就見(jiàn)一個(gè)陪嫁丫鬟與精奇舒媽媽?zhuān)阒牡崭x琪琪格,在逗兩頭豹子玩。 依據(jù)清皇室例,元吉十五歲就早婚了,包辦婚姻。 太皇太后指的婚,迎娶的蒙古阿拉善旗,博爾濟(jì)吉特氏,噶爾卡思多羅郡王,班巴爾尼之女,十一歲的蒙古女孩:琪琪格。 琪琪格,蒙古語(yǔ)“花”的意思。只是含苞待放,開(kāi)出來(lái)不知道什么樣,看她爹一副殺豬匠的狗熊樣,元吉不抱希望。 福晉同樣是蒙古語(yǔ)“夫人”的意思,原來(lái)一般的蒙古人老婆,旗人老婆,都叫福晉。只不過(guò)到了順治年間,“嫡福晉”和“福晉”與八旗一樣,要賜名才有。 福晉前面多個(gè)“嫡”,這是養(yǎng)老保險(xiǎn),無(wú)論福晉,側(cè)福晉還是陪嫁丫頭,屋里丫頭生出來(lái)的孩子,“嫡”福晉都是所有孩子的“嫡母”,比生母位置都高,正朔。 如果在宮里面,嫡母無(wú)論哪個(gè)皇子成皇帝了,都是東宮,圣母皇太后,正太后。皇子的生母頂多就是母后皇太后,西宮,從太后。 慈禧那么猛的西太后,對(duì)東宮都不敢乍翅,就是東宮袖里有密詔,一拿出來(lái)就能把西宮廢掉。 原歷史雍正臨死下密旨,令陳福,張保二太監(jiān)奉皇太后,實(shí)際就是派這二個(gè)太監(jiān)隨身監(jiān)視皇太后,以便隨時(shí)向乾隆匯報(bào)皇太后的言行。 因?yàn)檫@個(gè)皇太后就是乾隆的嫡母,但并非乾隆的生母。 這個(gè)“嫡”也是太皇太后未經(jīng)元吉同意,就包辦的,元吉反對(duì)無(wú)效。 滿蒙聯(lián)姻是清國(guó)策,從努爾哈赤,皇太極,再到順治,皇后都是蒙古女人。 到了太皇太后,為了加強(qiáng)皇族與滿洲世襲貴族的聯(lián)系,籠絡(luò)索尼,平衡鰲拜,打破了這一常規(guī),康熙是第一個(gè)迎娶滿洲勛貴女為皇后的滿洲皇帝。 入了關(guān)全取了華夏,蒙古人的利用價(jià)值,大大減弱了。 就沖老太太身為蒙古女人,卻讓皇帝娶滿洲勛貴之后,就知道太皇太后真是嫁父從夫,以愛(ài)新覺(jué)羅氏的興廢為要了。 可到了元吉這兒,太皇太后又循祖制了,雙重標(biāo)準(zhǔn),找了個(gè)老太太同姓不同旗的蒙古姑涼,讓他娶了。 只不過(guò)姑娘嫁給他的時(shí)候才十一歲,今年才十四,還沒(méi)成年呢。 元吉婚后過(guò)的不是夫妻生活,是十萬(wàn)個(gè)為什么。 “九爺安。” “奴婢給主子請(qǐng)安,萬(wàn)福金安。” 舒媽媽與丫鬟搭手斜身一蹲,道了個(gè)萬(wàn)福,琪琪格也笑嘻嘻的把“希特勒”跟“斯大林”抱了起來(lái),輕晃著倆不停伸爪子互撓的豹子,對(duì)他用蒙古語(yǔ)打招呼:“老爺,希特勒跟斯大林只是鬧著玩。” “漢話,趁你,多練。” 蒙語(yǔ)與滿語(yǔ)都源于八思巴山寨的回鶻文,滿語(yǔ)中的“福晉”“阿瑪”等很多詞就是蒙語(yǔ),一模一樣,包括與藏文的書(shū)寫(xiě)都是通著的,元吉全通,又跟理藩院西域諸國(guó)來(lái)的使吏,色目人通譯學(xué)了突厥文,與回鶻文是一個(gè)語(yǔ)系。 一個(gè)語(yǔ)系內(nèi)的語(yǔ)言就是一法通,萬(wàn)法明! 他后世學(xué)日語(yǔ),只用了兩個(gè)星期,讀寫(xiě)就拿下了,與日本人無(wú)障礙交流一點(diǎn)問(wèn)題沒(méi)有,就是因?yàn)槿瘴脑从谥形摹?nbsp; 包括朝鮮語(yǔ),中日朝韓是一個(gè)語(yǔ)系,就是書(shū)寫(xiě)不同,韓國(guó)又亂改火星文,搞的書(shū)寫(xiě)沒(méi)規(guī)律了,與英文一樣要記詞匯,但語(yǔ)系很容易掌握。 只不過(guò)現(xiàn)代漢語(yǔ)拼音有缺陷,少了個(gè)倒寫(xiě)的e音標(biāo),就是英文音標(biāo)中的大寫(xiě)“?”與“?”的讀音,這個(gè)音沒(méi)有,由此造成很多古字與方言用拼音拼不出來(lái)。 用漢語(yǔ)攻日韓文,要摒棄漢語(yǔ)拼音,直接從繁體漢字的偏旁入手。 要先回到幼兒園初學(xué)漢字之時(shí),用學(xué)繁體的古法先學(xué)一遍繁體。然后,再學(xué)日語(yǔ),兩周就拿下了。 中文從大篆篆,隸楷行一路到簡(jiǎn)體字,為了易教與普及,始終在簡(jiǎn)化。 但在這一過(guò)程中,原本與拆解自繁體中文的日文紐帶,也陸續(xù)割裂了。 日本的假名,之所以拆中文的偏旁,同樣是認(rèn)為繁體中文美則美矣,就是太難學(xué)了,宮卿貴族與官方掌握就可以了,平民學(xué)拆解后的簡(jiǎn)單漢字假名就可以了。 朝鮮,越南,日本的宮卿貴族全會(huì)繁體中文,學(xué)的就不是假名,日本武士階層都全通中文,以繁體古音入手,相互學(xué)很快的。 繁體字的偏旁都是有“古音”,那個(gè)音節(jié)就是日語(yǔ),韓語(yǔ)的發(fā)音。 從什么西式語(yǔ)法主謂賓入手,沒(méi)對(duì)話環(huán)境,一輩子不見(jiàn)得能學(xué)會(huì)日文。 從什么“烤你七娃”,“空八娃”,“呀滅爹”單獨(dú)詞語(yǔ)入手,那就更完?duì)僮恿耍@是背英文詞匯學(xué)英文的蠢方法。 可英文是“藕”詞,藕一樣一節(jié)一節(jié)的連,friend是朋友,友情就加個(gè)船ship來(lái)裝,成friendship了,多個(gè)新事物就又多個(gè)詞,詞匯量越來(lái)越大。 如今的英國(guó)人,到五百年后,就是半文盲,英文一大半他都不認(rèn)識(shí)。 可中文,與源于中文的日文,都不是這樣的,朋友,友情,都是倆字,象形文字與西方字母藕詞是兩條永不相交的平行線。 兩千年后的中國(guó)人,看兩千年前的古文,沒(méi)有障礙。而兩千年前的拉丁文,兩千年后的歐洲人都不認(rèn)識(shí)。 中國(guó)后世教外國(guó)人中文,就是用西式的蠢方法教,不知道是為了拖堂,多掙學(xué)費(fèi),還是編撰教材的人太蠢。 教中文最好的方法,不是什么高大上的法子,就是教幼兒園朋友的方法,拿出個(gè)“太陽(yáng)圖案”,再來(lái)個(gè)“日”字,拿出個(gè)“月亮圖案”,再來(lái)“月”字,日月一組,就是“明”了。 象形文字,由形而來(lái),就要借“形”還神! 日文拆的就是繁體漢子的偏旁,不是拆的英文字母。古代中國(guó)人學(xué)日文更簡(jiǎn)單,開(kāi)蒙的蒙童,有個(gè)名師,不用一個(gè)月就能學(xué)會(huì)日語(yǔ)讀寫(xiě)。 港臺(tái)的人學(xué)日語(yǔ)比大陸人快,二戰(zhàn)滿洲日占區(qū)當(dāng)時(shí)普及日文那么快,日本武士階層能全通漢語(yǔ),都是因?yàn)檫@個(gè)。 是通著的! 朝鮮古代用的就是中文,只不過(guò)讀的時(shí)候是方言。韓語(yǔ)的“滿載”,日語(yǔ)的“滿塞”與中國(guó)的“萬(wàn)歲”有啥不一樣? “豆腐”一詞在中日韓都是一個(gè)讀音,日韓文里很多就是從中國(guó)進(jìn)口的詞。 中文與日文,韓文的差別。西班牙語(yǔ)與意大利語(yǔ),荷蘭語(yǔ),英語(yǔ),德語(yǔ)的差別,不會(huì)比陜西話,閩南話與粵語(yǔ)的差距更大! 后世可以掌握南北幾省方言,能用中文解構(gòu)開(kāi)日文的人,到這一時(shí)代,會(huì)滿文,照樣輕松掌握蒙文與藏文。 未來(lái)的中國(guó)學(xué)霸,出了國(guó)照樣學(xué)霸,到這個(gè)時(shí)代學(xué)經(jīng),照樣是進(jìn)士。如今的進(jìn)士,五百年后照樣學(xué)霸,不管在哪一國(guó)! 學(xué)習(xí)的方法是一樣的,不會(huì)因?yàn)閷W(xué)的知識(shí)不同而導(dǎo)致結(jié)果不同。 《神鞭》電影里有句話:“辮子剪了,神留著”,不是沒(méi)了辮子,功夫就丟了。 這句話,把道理的很通透了! 神在,任它諸般外法,千變?nèi)f化,終究會(huì)萬(wàn)法歸宗! 元吉就打算把學(xué)習(xí)的方法,傳授給自家的兒童老婆,賢內(nèi)助賢內(nèi)助,就跟她爹學(xué)過(guò)放羊打奴隸,這助個(gè)屁,還會(huì)帶壞下一代。 畢竟是“嫡”妻,英雄的兒女是英雄的母親培養(yǎng)出來(lái)的,他老婆這么蒙古大夫,他的兒女未來(lái)就堪憂了。 一屋不掃何以掃下?很簡(jiǎn)單,讓老婆掃嘛,我掃下去。 改造世界,就得先從改造蒙古老婆開(kāi)始。 他打算把琪琪格培養(yǎng)成蜜書(shū),鼓勵(lì)道,“爺托盛京留守的奴才幫爺逮沙俄毛子去了,等人逮來(lái)了,估計(jì)你低地語(yǔ),西班牙語(yǔ)跟拉丁文也掌握的差不多了,咱再練個(gè)俄語(yǔ)。為了成為全職秘書(shū)的那,你要努力呀琪琪格。” “哎呀。” 琪琪格臉一癟,一股畏難情緒浮上了腦門(mén),眉毛都糾緊了,沒(méi)自己不想學(xué)了,而是眼神一飄忽,找理由,“南堂的夷僧跟南師傅,發(fā)覺(jué)我不想受洗,只想跟他們學(xué)話文,都不想教我了呢。” “那是香油錢(qián)不夠。” 元吉不在意的一擺手,“放心吧,花和尚見(jiàn)不得蜜銀子,一錠大銀一亮,他們阿彌陀佛都能教你。” 這年頭的傳教士,那叫一個(gè)沒(méi)品,湯若望為了傳教,把伏羲成上帝造的最初的人類(lèi)之一,頗有些楊秀清的風(fēng)采。 可惜讓楊秀清的本家楊光,駁了個(gè)體無(wú)完膚,洋騙子讓判了個(gè)凌遲。 不是京師震了,妖言惑眾的洋和尚早讓剮了。 湯若望的同黨南懷仁倒是個(gè)有本事的,原來(lái)造炮傳教,僅大炮就造了六百余門(mén)。 自從湯若望歇菜,他現(xiàn)在也不傳教了,正準(zhǔn)備在歷法與日食上跟人斗法呢。 南懷仁很厲害,是用中國(guó)農(nóng)歷的春分秋分,閏月推算,來(lái)散播欽監(jiān)監(jiān)副吳明烜算錯(cuò)了的言論。 元吉都收到了一本南懷仁遞來(lái)的新歷法與太地月間地動(dòng)軌道圖,和一具正在制作的用于文觀測(cè)的象限儀微縮比例模型,歷是中國(guó)農(nóng)歷,請(qǐng)求他斧正。 他一斧剁了南懷仁沒(méi)問(wèn)題,正個(gè)屁,對(duì)中國(guó)農(nóng)歷也就是“夏歷”,他還沒(méi)洋和尚熟呢。 后世用的是教皇格里高利頒布的耶穌紀(jì)年歷,滿清比較愚昧落后,還在與日本,越南,朝鮮等一堆國(guó)家,用著諸夏通用的“夏歷”。 南懷仁現(xiàn)在用的還是儒略歷,連主教都沒(méi)普及格里高利歷呢。
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書(shū)格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。