() “(歐泊石)有紅寶石的火焰色,紫水晶的亮紫色,及綠寶石的海綠色,所有色彩不可思議地結(jié)合在一起發(fā)光。” ——老普林尼《博物志》 ———————— 綠島中部,羅斯康芒城郊外。 窗外濃云滾滾。 旅館內(nèi)近乎漆黑一片,不時(shí)劃過際的閃電只能為昏暗的屋子帶來片刻亮如白晝的光芒。 旅館的主人坐在破舊的柜臺后面,反復(fù)把玩一塊火歐泊石。 寶石的鮮艷紅色光澤昭示著它是不變彩、不透明歐泊品種中的極品,價(jià)值不菲。 破破爛爛的屋,鋪滿油漬的榆木桌子,披肩上破了個(gè)大洞的旅館主人,一雙像是在湖中泡了很久的皮膚皺縮的手,與昂貴的寶石共處,像是十幾桶渾濁的麥糊配上了一件銀盤盛放的精致佳肴。 旅館主耳朵動(dòng)了動(dòng),不緊不慢地把火歐泊石隨手扔進(jìn)柜臺下骯臟的布袋里。 在強(qiáng)勁的雨中“吱呀”著的門被撞開。 一個(gè)披著蓑衣的宋人模樣大漢深一腳淺一腳地首先走近屋子,隨后又有**個(gè)人涌入,一時(shí)間將整個(gè)旅館一樓擠得滿滿的。 “哦,圣父在上,我真擔(dān)心這個(gè)花板會(huì)掉下來砸到我們。” “好不容易找到歇息的地方,誰曾想這么破爛。” “別住了,躲躲雨就得了。” “老板,有酒嗎?” 旅店主不話,只是搖了搖頭。然而屋子里缺乏光線,來躲雨的眾人都沒有看到他的動(dòng)作。 “喂,到底有沒有酒,回個(gè)話啊!”領(lǐng)頭的大漢粗聲叫嚷。 “雨再過兩分鐘就停,你們走吧。”旅店主開口,聲音像是一個(gè)臥病在床又缺乏飲水的人發(fā)出的。 “初春下這么大這么急的雨,本來就邪門,沒曾想遇到個(gè)更邪門的店主。”大漢嚷著,引起其他人哄笑。 過了兩分多鐘,旅店主又開口:“可以了,走吧。” “外面還有這么多雷聲……咦,窗戶怎么不進(jìn)雨了?”一個(gè)靠窗的人詫異道,同時(shí)伸手,“好像真的沒雨了。” “胡八道,雷電打得這么歡,雨量還這么大,停就停?” “真的,雨真的停了。” 又一道閃電劃過,照亮了屋子,將旅店主的面容呈現(xiàn)在眾人面前。 哄鬧的人們終于靜了下來。 旅店主摸摸自己的臉,還有些血漬,之后道:“走吧。” 一張遍布血痕而且皮膚慘白又皺縮得厲害的臉。 縱然這些人一個(gè)個(gè)體格健壯,看到旅館主這人不人鬼不鬼的樣子,都默聲跑出了旅館。 旅館主閉上眼睛,似乎在思索著什么。 不一會(huì)兒,又一聲門被撞開的聲音響起。 首先進(jìn)來的是一個(gè)穿著見習(xí)騎士服的混血少年。 見習(xí)騎士服是青年們的便服。將右襟蓋住左襟,腰部以及袖口用布條或繩扎上,便于戰(zhàn)斗等等劇烈活動(dòng),受到各色人士的青睞。 本是武者常見的服飾,可是混血少年的細(xì)紡布料引起了旅館主心中的警覺。荒僻的地方,不可能無緣無故出現(xiàn)一個(gè)貴族子弟。 旅館主側(cè)下身子,縮了縮頭,用肩膀擋住部分面容。 “店主先生,我向您打聽一件事。”混血少年用手捏住下巴,道,“凱爾特人傳中的‘凱爾派’,或是高地蘇格蘭的‘烏蘇卡’,又或是綠島愛爾蘭的‘水馬’,您,聽過嗎?” 旅店主剛剛放下的手一顫,他捏住柜臺的一角,稍一用力后,柜臺直接碎掉了一塊。 “您不會(huì)不知道的,我的對嗎?” 混血少年原本捏著下巴的手移向肩后,旅店主驚覺他竟然沒有發(fā)現(xiàn)少年的背后有一柄劍。 旅店主不再遲疑,整個(gè)柜臺被他撞破,像一匹發(fā)狂的戰(zhàn)馬,他飛速?zèng)_向混血少年。 “路易心!這個(gè)失控的更難纏!”門口站著路易的三個(gè)同伴,其中唯一的女孩出聲提醒。 被稱呼為路易的少年拔出精鐵直劍,他的手腕一動(dòng),他眼睛瞇縫了一下,將劍橫著對準(zhǔn)赤手空拳襲來的旅店主的胸口。 劍身無聲地拍向敵人,敵人卻盡力將胸膛迎向劍身。 劍身結(jié)實(shí)地打在旅店主的胸口,血肉之軀卻沒有任何遭受大力打擊的表現(xiàn)。路易露出驚訝的表情,他原本挺直的鼻子因此更為突出,“力量完全是泥牛入海……劍還被黏住了!” 旅店主舔了一下沒有血色的嘴唇,咧開了一個(gè)得意的笑容。 很多人都死在了他的神語“水馬之革笥”之下。 今他的死亡名單上要多出一個(gè)叫路易的混血貴族了。 “你很得意吧。” 路易驚訝得失聲的語氣倏忽不見,取而代之的是原先平靜的聲音。 由于劍還粘在對方身上,路易很容易通過握劍的手感到旅店主的輕微顫抖。“我剛剛那種驚訝的表現(xiàn),你很滿意,對吧。我就知道你會(huì)喜歡的。” “你...是有備而來?” 旅店主當(dāng)機(jī)立斷,趁著路易的劍被黏住不能動(dòng),他單手成爪捏向路易的脖子。 這時(shí),腳底下的磚石顫動(dòng)起來。 旅店主還未來得及瞥一眼腳下,腳下的地面“轟”的一聲裂開,土石四濺。 一只半人大的野獸鉆出地面,撲在旅店主身上。 野獸體型肥碩,頭部短鈍,幾乎看不到耳朵與脖頸,類似于海貍。 旅店主大驚失色,他明白了路易是故意讓他黏住武器,目的是限制住他,給這只海貍獸怪創(chuàng)造機(jī)會(huì)。 旅店主馬上撤去“水馬之革笥”的吸附能力,奮力想要躲開海貍獸怪的撲咬。 而路易趁此機(jī)會(huì),反手持劍,用劍柄末端狠狠撞向敵人頸部。 旅館主身體側(cè)旋著倒地,在磚石地上,他痛苦地捂住脖子,無力地干咳不斷。 路易蹲在旅店主旁邊,微笑著著大部分綠島原住民聽不懂的漢語:“第166位‘神語’——‘水馬之革笥’,在身體周圍用水模擬出水馬的毛皮,抵消力的作用,還可以產(chǎn)生強(qiáng)大的吸附力束縛接觸‘水毛皮’的物件。在你眼中是‘半神恩賜’的能力,其實(shí)只是這個(gè)世界上眾多神語者可以掌握的,排在較后位置的能力。” 海貍一般的野獸突然軟了下來,化為一團(tuán)黏土。 路易望向門口香汗淋漓的黑發(fā)女孩,“曦雅,還可以吧。” 姜曦雅拿出手帕擦拭汗水,順便遮住勞累的表情不讓路易看到,“還好,累不死我。” “剛剛路易,水馬之……‘格’?‘四’?”一旁的金色直短發(fā)少年出聲向姜曦雅詢問他沒有聽懂的漢語字音。 姜曦雅笑了一下,掏出腰間的短匕首在磚石上劃出白色的痕跡,拼湊成“革笥”字樣。 她“嗯——”了一聲,解釋道:“革笥就是指皮革做的甲胄,是耐基爾教授做的翻譯。雖然用的是生僻字,但是就字義來,再合適不過了。” 路易.達(dá)德里有些好笑地道:“曦雅姐,對帕特的入學(xué)教育可以稍微放一放,現(xiàn)在,我們是不是該拷問一下這個(gè)俘虜了?” ———————— 與此同時(shí),淺灘城南郊,船灣莊園,會(huì)客廳內(nèi)。 “這次闖下大禍了。”夏克面無表情地立在雷蒙德管家的一邊,心里卻焦急不堪。 歐尼斯特·史考特躺在藤椅上,泰貝莎給他肩膀上的傷口消炎。 犁頭草的浸膏每每貼到歐尼斯特的傷口上,他就會(huì)“啊哦——呼呼呼——”地叫得很大聲。 伯爵夫人一臉平靜,“歐尼斯特先生,發(fā)生這種事我很抱歉,請?jiān)试S我下午派人送你去都柏林的醫(yī)院。” “作為仆從,僅僅是在城堡內(nèi)動(dòng)用武器,就足以致使他入獄!”歐尼斯特不善地盯著夏克,“我現(xiàn)在很生氣,任何一個(gè)和死神擦肩而過的人都不會(huì)有什么好心情。” “歐尼斯特先生,對不起,我發(fā)誓這是一個(gè)誤會(huì),請你原諒。”夏克數(shù)著自己道歉的次數(shù),第九次了。 “我的第二男侍夏克絕對沒有惡意,只是一場誤會(huì)。章先生,請聽我解釋。”伯爵夫人輕聲道。 “我想治安司會(huì)很樂意聽這個(gè)仆人的解釋。”男人咬著牙,“律法會(huì)給我一個(gè)滿意的答復(fù)。” 男人起身,摔門而去。 “風(fēng)風(fēng)火火的樣子,他看起來傷得不重嘛!”泰貝莎使勁把毛巾摔進(jìn)盆子里,不滿地。 “他讓夏克的短劍蹭去了皮肉,但是看他的神態(tài),好像是劍釘在了他的心臟上。”雷蒙德捏著下巴。 “夏克,”伯爵夫人慢慢起身,有氣無力地道,“來我書房。” …… 書架上的書整整齊齊,看起來與夏克初來時(shí)沒有變化。夏克站得直直的。 “夏克,我剛剛已經(jīng)讓雅各布騎馬去給都柏林侯爵送函件了。我將這里發(fā)生的事情如實(shí)告訴侯爵,治安司的人會(huì)酌情考慮的。” 夏克欠一下身:“這段時(shí)間內(nèi),很多地方讓夫人為難了,最后我還把事情搞得一團(tuán)糟……” 伯爵夫人拉住夏克的手將他拉近一些,她摘下手套,手在夏克的黑發(fā)間撫來撫去。 她柔聲道:“不,你做的很好。作為一個(gè)男孩的母親,我也希望自己的孩子可以擁有像你一樣的強(qiáng)韌的勇氣,還有近乎于頑固的自尊。” 夏克閉著眼低下頭,忽然間他想到了什么,從侍從禮服的口袋中掏出一塊寶石。 伯爵夫人看著突然被拿出的寶石很是疑惑。 夏克解釋:“昨晚,我在誤傷了歐尼斯特之后,又用短劍擊中了那怪物。怪物消失得無聲無息,但它消散后,原地卻留下了這塊寶石。” 伯爵夫人接過這塊半透明的淺白寶石,她的神情有些恍惚,“是晶質(zhì)牛奶歐泊石……怎么會(huì)是這個(gè)東西……” “我也很奇怪,怪物留下了一塊淺色的石頭……”夏克自顧自著,卻發(fā)現(xiàn)伯爵夫人神情有些僵硬,“夫人……您沒事吧?” 伯爵夫人拿著寶石的手?jǐn)[了擺,示意她沒事,她長松了一口氣:“我的臥室里,就有一塊比這塊質(zhì)地好許多的牛奶歐泊。我是不是可以推測,怪物的目的,其實(shí)是這種歐泊石?” 夏克心中一動(dòng)。 他在王立第一學(xué)院時(shí),也學(xué)到了,一些礦石、寶石是可以儲(chǔ)存魔力或是有其他效果的。 學(xué)院冥神側(cè)的侏儒之館里,矮人、侏儒和地精們就是這方面的行家。 伯爵夫人定定地看著手中的淺白色寶石,半晌,她猛然抬頭望向夏克,“你和雪莉爾丫頭在商隊(duì)里也被襲擊了,襲擊你們的怪物搶走了什么?” 夏克表情嚴(yán)肅起來,“是一種不知名生物的蛋...不對!和那個(gè)蛋裝在一起的,是一堆寶石!被一個(gè)李德騎士和我聯(lián)手奪回來了……但是那堆寶石不是這樣的,它是不透明的,而且胚色很深。倒是有個(gè)吸引人的特點(diǎn),寶石可以隨著光照與視角的變化呈現(xiàn)各種彩虹的色彩。” 伯爵夫人眉頭緊在一起,她:“那也是歐泊石,而且是最珍貴的一種虹歐泊。” 當(dāng)時(shí)他和雷騎士、李德騎士卡文,都先入為主地以為,強(qiáng)盜的目標(biāo)是那個(gè)蛋。 夏克開始意識到兩件事情的關(guān)鍵,可能就是這種寶石。 伯爵夫人走向書房墻壁,搖了幾下墻上的搖鈴。這種城堡內(nèi)的搖鈴連著墻內(nèi)鏈線,鏈線由滑輪支撐,一直連到仆從廚餐室墻上的鈴鐺。 她同時(shí)道:“就算沒有人控訴你,你怕是也要去趟治安司,將你的遭遇詳細(xì)明。那次你和雪莉爾丫頭遭受的那次遇襲,是近十年來最惡劣的一次。恐怕,這一切都和某些巫術(shù)邪惡有關(guān)……” …… 治安司的士兵來了。 在城堡大廳,穿著草綠色制式袍服與輕鞣皮甲的隊(duì)隊(duì)長發(fā)話。 “夏克先生對吧,有人指控你在私人領(lǐng)地持有武器并故意傷人,我們需要在詢問過這里的貴族之后,帶你去治安司接受調(diào)查。” 完,士兵隊(duì)長看向伯爵夫人。 伯爵夫人對前來的士兵隊(duì)長:“閣下,下午好。首先,是我命令夏克先生在城堡中調(diào)試武器,并不是他私自拿取的。其次,當(dāng)時(shí)的情況很復(fù)雜,夏克是誤傷了客人。” 士兵隊(duì)長剛要話,又聽到一個(gè)女聲叫道:“我目擊了當(dāng)晚的事件,是夏克與歐尼斯特先生發(fā)生了口角,故意射傷了歐尼斯特先生!”
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊收藏。