() 書桌上的日歷翻過了新的一頁。 一雙白皙、卻稍稍有些顯得骨節粗大的手從這上頭輕輕劃了過去,又敲打了幾下上等樺木制作的桌面,下頭是空空如也的抽屜,“篤篤”聲音回蕩,這只手的主人仿佛有著一些心不在焉的感覺,只是進行一種機械的重復的動作。 灰白色、有著高高尖聳屋頂的塔樓,在這棟建筑寬大、明亮的圓拱形落地窗戶后,是一個高挑修長、穿著女士束腰裙裝、披著黑色馬甲的身影—— 她翻開日歷,看了一眼上頭所顯示的日期,又悄無聲息地踏在房間內酒紅色的羊毛地毯上,手指的指肚貼上玻璃劃開窗頁內側凝結的一層白霧,一雙碧綠色的眸子一眨不眨,正在安靜觀望著窗外的風景。 卡爾薩斯,城主府。 房間之外的景象是冬日花草樹木蕭疏凋零的花園,除了石磚花圃中零零星星的幾株矮松,在這座花園內見不到丁點的綠色,不時可以看到仆人的身影穿梭其中—— 他們或是腳步匆匆,或是三三兩兩結伴行走,似乎對于這一份工作感到了極大的快樂。 快樂好像是一件無關身份的東西。 來到卡爾薩斯已經兩個星期了,在這段日子里,薩曼莎公主所接觸的,只有一撥接一撥絡繹不絕,恭敬而拘謹的拜謁的貴族—— 無論大大小小的貴族,甚至遠在鄉下哪個角落的一些勛爵,不知從哪里了解到薩曼莎公主的到來,特地騎著老掉牙的駑馬,帶一兩個年輕的仆從趕到了卡爾薩斯。 他們攜帶諾戈鄉野之地的特產山貨,將這些熱情的禮物一分為二,一份由城主府的管家轉交卡爾薩斯的領主,英明、睿智的伯爵大人馬多克·柯林斯,另一份則是送給來自王室的公主,尊貴的薩曼莎殿下—— 時至今日,在這所房間里,已經堆滿了各種各樣令人眼花繚亂的物件。 獸皮、草藥、野生的漿果等等,還有風干的白魚和肉條,在這些肉制品蔫巴巴的表面,可以清楚看到鹽分滲出的一道道白霜,不過這還不是最具風格的禮物—— 有一位來自某個荒僻鄉下的老勛爵,至少有著八十歲以上的年紀。他穿著一身洗得發白的呢子禮服,靴子上還沾著幾點干涸的泥漿,當著這位公主的面,他送上了整整二十陶罐的腌制蘿卜,據他門牙漏風、斷斷續續的親口所述,這些腌蘿卜的味道其實很好。 薩曼莎公主一一回應以禮貌的微笑,然后收下了這些禮物—— 事實上,最開始的時候她曾試圖拒絕,但是這些熱情的客人離開之時丟下禮物便走,她也無可奈何。 她所不知道,這些鄉下的貴族,已經將這次與公主殿下的會面當成了夸耀的談資。 而除開這些活動之外,剩下的時間則被每日不斷的酒會給占據了—— 從午后到夜晚,在這一段日子,卡爾薩斯城內總有一處地方舉辦著熱鬧、隆重的酒會。 從薩曼莎公主一行來到卡爾薩斯的當夜開始,城內的每一家貴族仿佛早有默契一般,邀請著這位公主殿下參加著一場又一場的酒會。 為了歡迎薩曼莎公主殿下的到來,這些酒會是他們表達自己善意的一種方式—— 起初,薩曼莎并不忍心掃拂當地這些主人的熱情,但是漸漸的,這種許許多多貴族聚在一起的社交活動讓她感到疲憊和厭倦。 當地的風度翩翩的中年貴族紳士中,并不是沒有幽默、善于調節氣氛者,薩曼莎出現酒會的現場時,這些人常常以夸張的語言和動作致以敬意—— 盛裝出席的薩曼莎公主屬于每一場酒會的絕對主角,在金碧輝煌、流動著食物與酒水香氣的場所內,她就像是黑夜中光芒璀璨的明珠,她的身影到了哪里,哪里便成為了眾人矚目的焦點。 如今的卡爾薩斯城內,包括附近的一些城鎮和村莊,這位公主殿下本人已經成為了最大的談論熱點。 但是,最大的問題并不在這里。 自從遇刺的那天夜晚與這位伯爵大人匆匆一面后,薩曼莎就再也沒有見過他的身影,根據城主府的管家、仆人和她的姑姑琳娜·柯林斯所說—— 眼下進入了冬天,天氣寒冷,伯爵大人正在巡視領地,以免領民之中發生衣食不足、凍餓而亡的糟糕狀況。 “馬多克向來都很在乎領民呢,那些人攤上這么一位好心的領主,真是福氣。” 伯爵大人琳娜·柯林斯如是說道—— 當著侄女的面,她說起自己的丈夫來神情不由帶著一絲淡淡的驕傲,她總是拉著她的這位侄女的手臂,絮絮叨叨、反復詢問著關于王室的一些情況,以及公主本人這段時間生活在卡爾薩斯的感受等等。 這樣的生活,或許對于一般的貴族小姐并沒有什么難以適應,不過這位公主殿下來到卡爾薩斯可是背負著重大的使命,卡爾薩斯領主馬多克·柯林斯的長期避而不見,已經讓她生出了幾分急切與焦躁。 若是早知道卡爾薩斯方面的態度,遠在恩薩達的那位也許就不會搞上那么多小動作了—— 北地的諾戈基本控制在三位實權伯爵的手中,這三位位高權重的大人物,用一句來形容,那就是兩頭老狐貍與一位大齡憤青。 卡爾薩斯與塔倫,這是兩頭老狐貍,而恩薩達的那位洛克·蘭伯特伯爵,則是一個大齡憤青——前世的玩家縱觀游戲的歷史劇情主線后,作出了這般評論。 相當的公允。 薩曼莎公主也許并不清楚,她的這次北行注定將是極為艱辛和困難—— 從利益的角度來說,恩薩達的那位是她的對頭,而另外兩位,拋開因為弗雷德關系的塔倫方面不談,卡爾薩斯的柯林斯伯爵,向來都不是什么省油的燈。 他在等。 等到這位公主拋出更大的籌碼——埃德溫王室面對塔倫送上了一位公主,而卡爾薩斯方面,暫時還沒有見到任何確切的好處。 王座之上的那位陛下希望從恩薩達那一方身上割肉,然后作為卡爾薩斯與塔倫贊成商業稅的回報—— 這些心思也許能夠騙過一些懵懵懂懂的年輕人,但是在這些老狐貍眼中,洞若觀火。 如今的埃德溫九世,雖然自登基以來就被人夸贊其足智多謀,可他的行事,卻多少缺乏一些王者應有的氣概和手段,他更像是一個喜歡躲在幕后的陰謀家—— 識破這一點后,地方的貴族們也樂得和這位陛下耐心周旋,討價還價。
【精彩東方文學 www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節首發,txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏。