紐約,奧斯本家族豪邸,客廳,托尼·史塔克前來“串門”、探望世交好友
哈利·奧斯本:“托尼,來得正好。。。(晃了晃手中的威士忌)陪我一起喝點。。。”——滿身酒氣,醉醺醺的迎客
托尼·史塔克:“哈利。。。”——看哈利喝得神智恍惚,一把奪下酒杯
哈利·奧斯本:“搶我的干嘛,你從桌子上自己拿啊。。。還給我。。。”——爭搶
托尼·史塔克:“別喝了。。。你醉了。。。”——不給
哈利·奧斯本:“醉了好,什么煩心的事都忘了。。。”——放棄爭奪酒杯,轉身抓起酒瓶
托尼·史塔克:“沒有的事,你這是在喝悶酒,只能越喝越煩悶。。。”——上前再奪酒瓶
哈利·奧斯本:“你在傳授自己的經驗之談?”——知道托尼·史塔克的酗酒史
托尼·史塔克:“不錯,我可以用我的親身體驗告訴你,酒精無法解決你的任何煩惱,只會使你的大腦反應遲鈍。”
哈利·奧斯本:“大腦反應遲鈍。。。那多好。。。那就聽不出“馬格納斯”話里的言外之意了。。。”——哀聲嘆氣
托尼·史塔克:“馬格納斯。。。(扶哈利坐好)萬磁王跟你說了些什么?”——低聲
哈利·奧斯本:“萬磁王?”
托尼·史塔克:“對,今天下午,大都會藝術博物館。。。”——提示
哈利·奧斯本:“他什么都沒跟我說~~。。。”——口齒不清,一副醉鬼無賴的模樣
托尼·史塔克:“我知道你一直試圖捍衛家族的榮譽。。。”
哈利·奧斯本:“哈哈哈,家族榮譽。。。我們不過是變種人聯邦政府豢養的家畜。。。飼料,只要你乖乖聽話,他們就會給好、給足,直到你長得夠肥、夠壯。。。至于榮譽,不必奢望了,他們永遠不會把你當成自己人的。。。”——醉笑
托尼·史塔克:“那你為什么還替萬磁王保密?”
哈利·奧斯本:“我沒有啊。。。當時萬磁王全程站在旁邊看畫,一句話都沒說,完全對我不屑一顧。。。”
托尼·史塔克:“剛才你說的“馬格納斯”是指萬磁王的兒子?”
哈利·奧斯本:“嗯,聯邦調查局的局長,「探索航太」的后臺。”
托尼·史塔克:“「探索航太」?那個華爾街的“企業狙擊手”?他們盯上了「奧斯本國際」?”
哈利·奧斯本:“是的,我事后打聽了,他們開出來的收購條件很好,機構投資者都動心了。。。”
托尼·史塔克:“那又怎么樣,你是「奧斯本國際」的最高管理者,大可指揮公司采取“適當的”反收購措施。咱們有錢,不賣。。。”
哈利·奧斯本:“馬上就不是了。。。”
托尼·史塔克:“啊?”
哈利·奧斯本:““馬格納斯”的原話是“不希望‘明天的事’引起資深管理階層的爭斗”,如果我理解沒錯的話,「探索航太」已瞞著我跟董事們談妥了。。。”
托尼·史塔克:“「奧斯本國際」的董事們要罷免你和世伯?”
哈利·奧斯本:“估計明天上午的例行董事會上就會提出。。。”
托尼·史塔克:“這幫見利忘義的小人!”
哈利·奧斯本:“他們本來就是一群“鬣狗”(機會主義者),嗅覺敏銳,公司又不是他們一手創立的。。。總之,我和我的父親已經出局了。。。”
托尼·史塔克:“還沒有,我可以扮演【白衣騎士】(White_knight)。。。”
PS:目標公司為了免受敵意收購者的控制而別無他策時,可以自行尋找一家友好公司,由后者出面和敵意收購者展開標購戰。此策可使目標公司避免面對面地與敵意收購者展開大范圍的收購與反收購之爭,此友好公司即是【白衣騎士】。
哈利·奧斯本:“謝謝你,托尼,你的好意我心領了。”——婉拒
托尼·史塔克:“心領?你要失去家族的產業了!你不知道世伯當年為保住「奧斯本國際」犧牲了多少嗎?快給清醒過來。。。”——拽著領子搖晃
哈利·奧斯本:“我清醒得很!胳膊擰不過大腿,豬肥了就要挨刀,這一刀是躲不過的!”——掙脫
托尼·史塔克:“豬肥?你并不比我胖多少。。。”
哈利·奧斯本:“但你的父親死了!”——話趕話,把傷人的實話喊出來了
托尼·史塔克:“。。。”——沉默
哈利·奧斯本:“對不起。。。”
托尼·史塔克:“沒關系,你是無心的。。。這消息世伯知道了嗎?”
哈利·奧斯本:“我還沒告訴他。。。”
托尼·史塔克:“你打算什么時候告訴他?”
哈利·奧斯本:“我不知道。。。”——滿臉痛苦
托尼·史塔克:“怕刺激到他?”
哈利·奧斯本:“。。。”——點頭
托尼·史塔克:“可這么瞞著也不是辦法,明天上午的董事會上,世伯就會從那群小人嘴里得知此事,屆時他遭受的羞辱與刺激。。。”——擔憂
哈利·奧斯本:“別說了,別說了。。。(下決心)我這就去見父親。。。”——起身,眼前突然一陣天旋地轉,差點跌倒
托尼·史塔克:“當心。。。(扶穩)你好好歇著吧,我替你去。”
哈利·奧斯本:“這事怎么能麻煩你。。。”
托尼·史塔克:“你現在這幅樣子,世伯見了會更傷心的。。。再說,我也不算外人。。。”
哈利·奧斯本:“唉,都怪我太不爭氣。。。拜托你了。”
托尼·史塔克:“嗯。。。讓醫護小組準備好,以防不測。”——臨行叮囑
哈利·奧斯本:“明白。。。”——通知管家,做好相應安排
兩分鐘后,諾曼·奧斯本的臥室
托尼·史塔克:“。。。”——輕手輕腳推門進入
諾曼·奧斯本:“。。。”——渾身插滿管子,靜靜的躺在床上,只有床邊冰冷的醫學儀器證明他還活著
我(畫外音):“難怪愛瑪·弗洛斯特敢斷言諾曼·奧斯本快死了,任何人見到他現在的摸樣都會確信無疑,跟老家伙比起來慘多了。”
【精彩東方文學 www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節首發,txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏。